日语N2语法关于どころか和ものの
どころか是“哪里谈得上,何止”,而ものの是转折的意思 如果选1,那么正确的翻译应该是“这家公司何止薪水不高,连工作环境也好所以没人辞职”显然不怎么合逻辑 选2就是:这家公司虽然薪水不高,但工作环境不错,所以没人辞职
问下日语2级语法どころか、どころではない的区别或者联系 我现在很迷惑...
首先说どころか。它的意思是“哪里”。比如说 病気どころか、ぴんぴんしている。(哪里是有病,精神的很呢!)你可以理解为:不要说是有病了,还精神的很呢~~有一点贬义~~どころではない的意思是“哪有,哪能,不是……的时候”。从意思上可以看出来,どころではない的意思更丰富一些。
日本语问题 勘というものは、どことなくつかみどころがなく 意思是...
直觉的这种东西,总觉得没有抓住
日语语法:~どころ 的接续问题
原则上是「な+どころか」,但又得时候可以省略「な」直接加「どころか」,所以用「な+どころか」的形式肯定没有错
日语N2语法问题 关于もの
(个人感觉这题是挺混淆的- -)首先注意这句话说话人的立场 他的意思是说 他希望留学生不仅学日语 还要学文化 而不是说留学生自己想学 所以3的学びたい就不行了 たい只能表示自己想做某事 1显然就不通 2这边的主语是留学生 所以学ばせる 让他学 放在这就不通了 望采纳哟 ...
日语语法选择题
这句话的意思是,真无聊,哪里有有趣的地方了。ものか是一个语法点。意思是,哪能…,怎么会…呢,难道…,决不…使用降调,表示强烈的否定情绪。例如 A:藤井さんが一番になったそうね。听说藤井得了第一?B:そんなことがあるものか。何かの间违いだろう。哪能有这种事,哪儿弄错了吧。こ...
日语n2语法问题,为什么选括号里,而不选其他!!!
1,~に惊く:对什么感到惊讶 其他的搭配不对 2,强调且前接原因 どころか:转折,后面接与前半句意思相反的句子。例如,『明天哪里谈得上放假,简直还要忙得不可开交』之类的。からこそ:前一句最后是名词,缺少『だ』だからって:转折,『即使』,跟后半句的句意相悖 3,と気づく:发现~...
日语n2语法问题,为什么选括号里的,而不选其他的,求解释一下
完全与意思不符。第二个,如果做了那样过分的话,想找个理由都找不到,都没有用的意思。通常说そうしょうと思ったんですげと、。。意思是:当时想那样做。。。但是。。。,其实意思与例句的用法是一样的, 第一个,しかたがない:没有办法,意思不通。。。;其它两个完全不对。第三个 ,...
日语:ことか和ものだ 表示感叹的用法 区别
例如:1、あなたのいない毎日が、どれほど寂しかったことか。(没有你的日子,多么地寂寞啊)2、君のことをどんなに心配したことか。でも、无事でよかった。(我是多么担心你啊。不过没事就好)这里就应该属于ことか的感叹回忆的用法,可译为学生时代能获得奖学金,真是莫大的帮助啊。
ことか わけか ほどか ものか区别
C 用法:「ことか」是一种感叹表现,表说感叹,叹息。多与「どんなに・どれほど・何度・なんと」等副词呼应使用。D 如果你还记得一个例句的话,那就说明真正记住了语法:● コンピューターは、なんと便利なことか。\/计算机多么方便啊。2、ものか A 含义:决不会……B...