要求:这不是翻译题
请用罗马拼音给这首歌注音([樱花谣]),要全部歌词都注上。罗马拼音按照歌词原来的顺序排好,一定要标准,请不要把每个罗马连在一起,谢谢诸位!
さくら さくら
弥生の空は
见渡すかぎり
霞か云か
匂いぞ出ずる
いざや いざや
见にゆかん
さくら さくら
野山も里も
见わたす限り
かすみか云か
朝日ににおう
さくら さくら
花ざかり
最后几句呢?重新发一遍给我吧,谢谢
谁能把这日文歌词标注成罗马拼音
シェンファ ~江清日抱花歌~作词:浅田优美/作曲:井内竜次/编曲:松尾早人/二胡:贾鹏芳 歌:伊织 【日文原歌词+罗马音】きらめく山岭 涌き出す 冷たい水は Kirameku sanrei waki-dasu tsumetai mizu wa 白露缠った 圣らかな森に 染み入る Shiratsu matotta kiyorana mori ni shimi-i...
求这首日文歌的中文歌词和罗马拼音
巡(めぐ)る季节(きせつ)の百歳千歳(ももとしちとし)に恵(めぐ)む穂(ほ)の me gu lu ki se tsu no mo mo to shi qi to shi ni me gu mu ho no 実(み)を结(むす)ぶ稲(いね)の花(か)mi wo mu su bu i ne no ka 雪解(ゆきど)けの瀬(せ)、丽(うら...
急用!请日文达人帮我把这歌翻成罗马拼音!
shi gu re いつのまに失くしてた思い出 移り行く时が涙に変わる i tu no ma ni na ku shi te ta o mo i de, u tu ri yu ku to ki ga na mi da ni ka wa ru 降り出したこの雨に无情にも 乾いた空が広がって行く hu ri da shi ta ko no a me ni mu jyo u ni...
日文歌词标注出罗马拼音
孤独(こどく)の渊(ふち) 步(ある)きながら 救(すく)われていた〖当我行走与孤独的深渊 是你将我救赎〗どんな时(とき)も 変(か)われない リアルな瞳(ひどみ)〖你那坦诚的双眼 无论何时都不会改变〗でも光(ひかり)が 眩(まぶ)しいほど 生(う)まれる影(かげ)は〖可是光芒愈发...
高分求助!!请将这段日语歌词的罗马音标标注出来!!
鲜(あざ)やかな日々(ひび)に 仆(ぼく)らが残(のこ)した 砂(すな)の城(しろ)は波(なみ)に溶(と)けて きっと梦(ゆめ)が终(お)わる 真(ま)っ白(しろ)な世界(せかい)で目(め)を覚(さ)ませば 伸(の)ばす腕(うで)は何(なに)もつかめない 见...
樱花谣歌词的罗马拼音是什么?
ku ra sa ku ra ya yo i no so ra wa mi wa ta su ka ki ri ka si mi ka ku mo ka ni o i so i zu ru i za ya i zaya mi ni yu ka n sa ku ra sa ku ra ya yo i no so ra wa mi wa ta su ka ki ri ka su mi ka ku mo ka ni o i so i zu ru i ...
谁能将这段日语歌词的罗马音标写出来~~急...
Yuki Akarihonokani Gatsuno Kageo Terasu 花びらが鲜やかに赤く色づく Hanabiraga Senyakani Akaku Shokuzuku 舞い落ちるしずくが水面揺らし消える Mai Ochirushizukuga Suimen Yurashi Kieru 音のない温もりが二人を包んで Otononai Atatamo Riga Futario Tsutsunde 明かり灯るこみち二人歩い...
请帮我把这首歌词翻译成罗马拼音 谢谢拉!!
Fujitani Miwako & Oouchi Yoshiaki (女)恋人よ 今 受け止めて Koibito yo ima uketomete (女)あふれる想い あなたの両手で Afureru omoi anatano ryoutede (男)恋人よ 今 瞳を闭じて Koibito yo ima mewo tojite (男)高鸣る胸が 2人の言叶 Takanaru munega futarino kotoba (女)キャ...
一首日文歌!有歌词,急求罗马发音
日语+罗马音:Ray of Light 作词:松浦有希/作曲:洼田ミナ/编曲:松浦有希/ 歌:レイラ・ハミルトン(大原さやか)揺れ动く 光と影が あふれる场所が yure ugoku hikato kage ga afureru basho ga 私を呼んでるから watashi wo yon derukara 行かなくちゃ 耳をすませば 聴...
求把这篇日文歌词翻译成罗马拼音
最后の钟は谁が鸣らすか\/最后的钟由谁鸣响 saigonokanehadareganarasuka 食い散らかされて骨になるか\/上钩就四散纷飞化作白骨 kuichirakasaretehoneninaruka 自问自答 自业自得\/自问自答 自作自受 jimonjidou jigoujidoku 情热未来妄想\/妄想著激情的未来 jyounetumiraibousou どーやって ど...