日语中的“无理”有那些意思

如题所述

第1个回答  推荐于2017-05-19
(1)无理,不讲理,不合理(そうするだけの理由がなく、筋道も通っていない様子)
  无理を言う/不讲理,难为.
  无理な要求を出す/提出无理的要求.
  それはあまりにも无理というものだ/那也太不讲道理了;那也太不合理了.
  あなたが怒るのは无理もない/你生气也是理所当然的.
(2)难以办到,勉强;不合适.(客観的に见て困难である)
  いまは无理だ/现在不行.
  それは无理な注文だ/那无法办到.
  その仕事は彼には无理だろう/那个工作对他来说恐怕有些勉强.
  こういうことを君にたのむのは无理かもしれません/托你办这件事也许有些太难为你了.
  このお天気に,子どもに家にいろというのは无理だ/这么好的天气竟让孩子呆在家里,太过分了.
(3)强制,硬要,硬逼,强迫.(何かを强行する様子)
  无理に笑う/强作笑脸.
  无理に引っぱる/硬拉.
  无理にもって行こうとする/硬要拿走.
  无理に労働させる/强制劳动.
  无理に承诺させる/强迫人家同意.
(4)过分过度,不量力.(やる过ぎる)
  无理な运动はかえって体によくない。/运动过度对身体反而有害。
  无理に引っ张ると切れる。/过分用力拉会断的。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-11
不行,做不到的
第3个回答  2013-04-12
根本不行,根本不可能,根本不。。。否定的很彻底
第4个回答  2013-04-11
不可能 的意思

日语无理是什么意思
无理【むり】【muri】1、无理,不讲理,不合理(そうするだけの理由がなく、筋道も通っていない様子)无理を言う/不讲理,难为 无理な要求を出す/提出无理的要求 例:それはあまりにも无理というものだ/那也太不讲道理了;那也太不合理了 2、难以办到,勉强;不合适(客観的に见て...

日语无理是什么意思
日语中“无理”一词的意思是不合理或不符合逻辑的行为或事情。以下是关于该词的详细解释:一、基本含义 在日语中,“无理”是一个形容词,用来描述某种事物或行为不合理、不合逻辑或是不合常理。这个词通常用于表达某种情况或行为违背了常规的逻辑规则或社会规范。二、语境中的使用 当某人做出违背常理...

日语中的“无理”有那些意思
(1)无理,不讲理,不合理(そうするだけの理由がなく、筋道も通っていない様子)无理を言う/不讲理,难为.无理な要求を出す/提出无理的要求.それはあまりにも无理というものだ/那也太不讲道理了;那也太不合理了.あなたが怒るのは无理もない/你生气也是理所当然的.(2)难以办到...

日语中的「无理」是什么意思?
1、无理、不讲理、不合理 无理を言う/不讲理,难为。无理な要求を出す/提出无理的要求。2、难以办到、勉强;不合适。いまは无理だ/现在不行。それは无理な注文だ/那无法办到。3、强制、硬要、硬逼、强迫。无理に笑う/强作笑脸.无理に引っぱる/硬拉.4、过分过度、不量力。无理な...

无駄、无理、むら什么意思
在日语中,“无駄”(むだ)表示的是无用、浪费的意思。例如,做无用功、浪费时间等,都可以用“无駄”来形容。“无理”(むり)则表示的是办不到、无法满足的意思。比如,做超出能力范围的事情,或是强行要求别人做不可能完成的任务,都可以用“无理”来表达。至于“ムラ”(mura),它通常指的...

请问日语,无理的意思?
……意思就是困难,或者办不到。这个词的意思不是定死的,它就是拿来表明:这个事不干为妙(我不想干。)日语是情感表达极其细腻丰富的语言,它的很多元素都建立於此。学日语,你不钻研科学的话,就不要深究词的具体翻译,而是要去体味。

无駄、无理、むら什么意思
“无駄无理ムラ”在日语中分别有其独特的含义。“无駄”指的是“无用功,浪费”。想象一下,你做了很多工作,但最终一无所获,那就是“无駄”。它象征着徒劳无功的努力。“无理”则代表“办不到,满足不了”。当你试图完成一项不可能的任务,或者期待不切实际的结果,那么你就是在“无理”。它...

日语里无理是什么意思
日语里无理(むり)的意思是:无理,不讲理;勉强;硬干,强干;强迫,强逼。

日语无理到底在日本人语言中是不是不可能的意思?如图
一个词是有很多意思的,就像中文一样。不过总体来说表示否定的含义。具体:与道理相悖,讲不通。\/ 无理な言い分(无理的说辞)不行,办不到,实行起来困难。\/ 子供に无理な仕事(不适合孩子的事)无理,强迫进行。\/ 无理に诘め込む(硬塞进去)这其中细微的差别,还需要你自己好好找些例句例文...

日语里无理的意思是勉强还是不可能还是不行??
【名.形动.自动.三类】(1)无理,不讲理,不合理(そうするだけの理由がなく、筋道も通っていない様子)无理を言う/不讲理,难为.无理な要求を出す/提出无理的要求.それはあまりにも无理というものだ/那也太不讲道理了;那也太不合理了.あなたが怒るのは无理もない/你生气也是理...

相似回答