如果“清音浊化”这一理论是正确的,那么日本人在方便发音时必然要以牺牲单词拼写为代价,比如在用电脑打字时候,电脑是无法识别“清音浊化”的。而且人的听力能力和发音能使紧密联系在一起的,听力相当于输入设备,发音相当于输出设备,如果我们在背单词时,比如“て”,发te的音,而在口语对话时接受到的信息,比如“て”又发de的音,我觉得那将会给语言学习带来很大障碍。而且如果日本人在电脑上打字时,能准备区分て和で,那么只能说明一个问题,就是虽然中国人学日语(口语中)时,区分不了像て、で之类的词,但日本人一听就能区分。所以我觉得日语口语里“清音浊化”这一说法不正确,可我一时又无法找出其他符合逻辑的说法,怎么办?请各位学长学姐帮帮小弟
日语口语里“清音浊化”这一说法是否正确
实际上,普通话中的音都是清音,因为咬字很用力,这样用力地咬字在解除阻塞前声音是不可能送出来的。而日语的清音一般在句首送气,句中为了保持语速变成不送气,但都是清音,只是变成不送气的清音对于中国人有时无法分辨其清浊,真正的浊音在咬字时不是那么用力,有种“大舌头”的感觉,边咬字声音已经发...
日语中的清音浊化是怎么回事
か た は三行的音,只要不在句首,都可以浊化来读的。说是浊化来读。。其实这个本来就是错的。日本人从来没有说过他们把わたし读成过わだし,完全是我们听着很像罢了。日本清音假名的读法几乎都是介于清浊音之间的,对于中国人来说,这个之间的读法根本不好掌握,所以才干脆叫你直接读成浊音算了。
为什么日语中会把清音浊化?
1.什么是“清音浊化”所谓“清音浊化”,是指语流中本应发为清辅音(unvoiced,发音时声带不振动)的音素,在前后语流的影响下变为浊辅音(voiced,发音时声带振动)的现象。这个现象在许多语言(包括汉语普通话)中都是客观存在的。2.什么时候会产生“清音浊化”清辅音的发音比较清脆响亮,它主要靠气流经过...
...以至于在年轻人中,清音浊化、鼻浊音等越来越罕见,是真的吗
首先标准日本语中没有清音浊化现象,区别于连浊。●汉语普通话中没有浊辅音,而是习惯靠辅音的送气与否来区分字义,如:爸\/怕,而对于真正的清浊之分则不太敏感,如:爸\/怕(轻声),所以习惯说汉语的中国人对于送气与否很敏感,●而日语中不存在靠送气与否的区别,相对的主要是靠声带的震动与否区分清浊(...
日语清音浊音
所谓清音浊化都是没搞清楚什么是浊音的人搞出来的名字自欺欺人的 应该说是清音的不送气读法 日本人和中国人不一样,不大在意送气和不送气的区别 所以日本人认为送气清音和不送气清音就是一个音,所以也只用一个假名 实际上在句首和句中的时候送气量是有区别的,中国人就认为是不同的音,日本人却不...
日本人说话不把清音浊化?
日语里分清音,浊音(两点),半浊音(小圈)你说说的浊化应该是指的是か行浊音的鼻浊化吧(GA->NGA)鼻浊化是有一套规则的,有的要浊化有的不可以浊化 因为发音比较复杂,很多人就完全放弃鼻浊音,按原来的发音了 另外,日语里是不可能只有清音的 我一般按该浊化的还是浊化,个人觉得比较好听一点 ...
日语中的清音变浊音
理论上所有的清音都有变成浊音的可能 不必去细抠什么时候清音什么时候浊音 这个是在说话的过程中自然产生的现象 一定要说的话词尾的清音比较容易浊化 在歌词当中就更为自由 甚至有浊音为了发音更有节奏感而发成清音的现象 说得多了像日语发音中的浊化、母音无音化的现象自然就出现了 ...
为什么日本人说日语的时候清音总听着像浊音,就是ta感觉说的是da,可以...
其实不是听着像浊音,有可能是真的念成了浊音。因为日本人说话的时候存在清音浊化的现象,词中或者词末(即词首以外)的かがさたはぱ行的假名都有可能出现清音浊化现象。其中 が行假名浊化时念鼻浊音。
日语中的清音浊化是怎么回事?
2、如果前面汉字的末假名为ん,后面汉字的首假名为は行假名,则几乎会半浊化。浊化的规则现在为止还没有一个统一的百分之百的定论,所以很多情况还是要记。另外,楼上可能说的是发音时,清音听起来像浊音的情况,那只是口音和习惯问题,标准的日语中是不存在的。这种情况多存在于,て、た、と等假名。...
日语中浊音有什么规律巧记
标准日本语中没有清音浊化现象(这里要与所谓连浊*现象区分开来)。因为日语中辅音的清浊之分直接影响着语义,在关键问题上不可能含糊,那为什么日语初学者总是觉得日语的清音假名在语流中听起来像浊音假名呢?原因之一在上面提过了:普通话中没有浊辅音。限于普通话教学的普及性,即便是家乡方言中存在有...