外贸英译中,帮忙啦!

1.Technical Support for US Dollars 25000,00 shall be paid by T/T against the certificate issued by the end-user stating that technical support is successfully completed.2.The buyers shall pay against documentary draft drawn by the sellers at 30 days after date of B/L .The shipping documents are to be delivered against payment only.3.The buyers shall pay the total value to the sellers in advance by T/T before the end of July .

1.两万五千美金的技术支持费用将在最终用户签署证明书,说明技术支持是完全有效成功之后,立即电汇支付。
2。以跟单汇票的形式,买方在在提单日三十天后安排付款给卖方,只有在买方付款后,单据才能提交给买方。
3。买方必须在7月底之前,将所有款项以电汇的形式预付给卖方。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-12
1.兹收到最终客户的证明书,证明技术援助已经成功结束后,立刻通过电汇支付25000美元的技术援助货款;2. 买方需在提单日期后30天内凭卖方开具的押汇汇票付款。航运单据只能见付交单;3. 买方需在七月底前提前通过电汇支付卖方全额货款。 希望能让你满意,呵呵。
第2个回答  2013-04-12
技术对美元25000,00应支付支持通过T /反对由结束时发表的证书用户�0�1指出技术支持顺利完成。买家须缴付反对在30天内卖方后得出的B日期的文件草案/升。航运文件将只对付款交付。买主应支付总价值卖方事先通过T /前7月底�0�1

外贸英译中,帮忙啦!
2。以跟单汇票的形式,买方在在提单日三十天后安排付款给卖方,只有在买方付款后,单据才能提交给买方。3。买方必须在7月底之前,将所有款项以电汇的形式预付给卖方。

一段外贸中译英,帮帮忙啦,老板下午就要
First. the original contract agreed to the delivery of 40 tons each of the letters of credit, letters of credit for the first 40 tons of the cycle. In our made to the seller received the documents (including the bill of lading, sea waybill, insurance documents, SGS inspection ...

外贸函电中译英,帮忙啊!!!
1. 按318号合同条款,货物应于1月20日前装运.我们最迟需在1月31日前拿到提单,相信你方会按期发运货物,因为任何贻误势必给我们造成很大不方便和经济损失。In terms of contract number 318, the goods should be shipped before Jan. 20. We must to get the bill of lading(B\/L) at lat...

外贸单据中的英翻中
1.信用证通知单中的 when corresponding please quote our REF.NO.通信时请引用文档号 2.报关单 集装箱号 AS INVOICE如何翻译 同发票 3.发票中 SOLD TO:KARO LIMITED如何翻译较恰当 买家:KARO有限公司 4.提单中收货人 TO order ?货物规格及货号中 HAT STOCK ? 指定收货人 帽子 5.付款方式:...

外贸英语英译汉 能不能帮忙翻译一下
您好,很高兴为您解答:Consequently avail us a scan copy of Swift transmission from your bank to our fiduciary bank to enable our prompt confirmation and follow up with the necessary.因此将你方银行汇款至我方信托行的电汇单扫描件发给我们,以便快速确认并进行下一步。We are ready and ...

请帮忙翻译一段外贸邮件(英译中)
This is the information that the freight company has given to me:这是船公司给我发来的信息:LCL 拼装箱 Cut-off: Thursday at noon --Holbrook 截止:星期四中午--Holbrook(应该是目的港吧)Sails: Weekly via LAX 航线:每周由LAX(船名)Transit: +\/- 38 days (from cutoff)运输日期:+...

外贸单词汇翻译,中翻英
打印日期 printed date 型号 model 产品数量 product quantity 批号 batch number 有效期 expiry date 标签打印数量 quantity of printed label 再次打印数量 quantity of reprinted label 加贴标签 attach label 标签样张检查 label sampling check 贴标组长签名 signature of the labelling group chief 贴标...

外贸函电 英译中
1:我们有这个荣幸向您介绍,我们是一家国营公司专门从事出口业务的罐头、,表达我们的渴望与你方建立业务关系。2:In order to give you a general idea of our canned goods, we are sending you by separate airmail a copy of latest catalogue.2:为了给你一个大致了解我们的罐头食品,我们为您寄出...

英语外贸函电 术语翻译
24.水渍险WPA (with particular average)25.保险单policy of insurance 1.FCL整箱货;整柜装箱装载(full container load)2.CIF到岸价;成本、保险费加运费(cost insurance and freight)3.FOB离岸价;装运港船上交货(free on board)希望能帮到你,我也是做外贸的,多交流,望采纳,谢谢。

外贸英语请帮忙翻译!
Item 1: The gross weight listed on Packing List 45000876 does not match the weight indicated on the B\/L. I would like to verify which weight is correct. Could you please explain the reason for the 286 lbs discrepancy?

相似回答
大家正在搜