好像不够啊
追答原文发给我
本回答被提问者采纳,急急急!!!《许衡嗜学》文言文翻译
中统元年,世祖登上皇帝大位,召请许衡回到京师。过了不久,许衡称病辞职还乡。至元二年,皇帝任命安童担任右丞相,要许衡辅佐他,就又将许衡召至京师,让他在中书省参与议事。阿合马担任中书平章政事,兼管尚书省六部事情,于是揽政专权,权势远超朝野其他人,一时之间大臣多对他阿谀奉承,许衡每次...
翻译 急急急急急急 求
每次叫他读书,他都要问书文的旨义。时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子聪明非凡,将来有一天肯定能远远超出常人,我不适合当他的老师。”于是告辞离去,许衡的父母极力挽留也没能留住。像这样共换了三任老师。逐渐长大之后,许衡嗜好读书如饥似渴,可当时遭遇天下大乱,且家里贫穷,没有藏书。...
许衡嗜学原文及翻译
许衡嗜学原文及翻译如下:许衡幼时聪慧过人,7岁开始读书,曾问老师说:“读书是为了什么?”老师回答说:“是为了获取功名利禄。”他奇怪地说:“难道就只为了这些?”老师被许衡这一反问,弄得不知说什么好了,只在心里暗自惊讶,这孩子是个很不一般的人。此后,老师一直留意许衡的一言一行,发现...
翻译《元史·列传第四十五》--许衡
翻译《元史·列传第四十五》--许衡 《元史·列传第四十五》--许衡许衡,字仲平,怀之河内人也,世为农。父通,避地河南,以泰和九年九月生衡于新郑县。幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取... 《元史·列传第四十五》--许衡 许衡,字仲平,怀之河内人也,世为农。父通,避地河南,...
翻译 急急急急急急 求
像这样共换了三任老师。逐渐长大之后,许衡嗜好读书如饥似渴,可当时遭遇天下大乱,且家里贫穷,没有藏书。后来逃难到徂徕山,才开始得到王辅嗣对《易》的解说。当时正处在战乱时期,许衡晚上思考,白天诵读,亲身体验,努力践行,举止言谈一定要揣度书中的大义然后才实行。因为家境贫穷,许衡亲自下田...
文言文《许衡嗜学》的句子翻译,问题,另加字词解释: 1。读书何为的为 2...
为:做。耳:罢了。手:名词用作动词,用手。句子:1、他聪颖、悟性非凡,以后一定远远超出一般人,我不是他的老师啊。2、稍微大了一点,好学如同饥饿、口渴一般,然而遭遇世道混乱,并且贫穷没有书籍。表现:1、把学习看得如同生命一样。2、勤奋 老师:能够善于发现学生的特别之处。
元史许衡传原文及翻译
翻译:许衡字仲平,是怀州的河内人。七岁入学读书,被授予章句之学。问老师:读书是为了什么呢?老师回答说:为了科举考试。许衡说:就只为了这个吗?老师对想法感到惊奇。每次教书,许衡都会问老师书中的主旨含义。时间长了,老师父母说:这个孩子聪明不同于常人,以后必然会有大用,教学就应该此为师...
2篇文言文及释翻
(许)衡字仲平,怀之河内人也。七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之。每授书,又能问其旨义。久之,师谓其父母曰:“儿颖悟不凡,他日必有大过人者,吾非其师也。”遂辞去,如是者凡更.三师。稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱,且...
许衡不食无主之梨全文翻译
稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱,且贫无书。许衡稍微长大点了,好学得如饥似渴,但是遭遇乱世,家里穷得连书也没有了。尝从日者家见书疏义,因请寓宿,手抄归。曾经看见别人家有书(疏义,对经的注释),趁机请求借宿,用手抄好后再回家。既逃难(岨崃)〔徂徕〕山,〔六〕始得易王辅嗣说。...
菜根谭文言文及字释
3. 2篇文言文及释翻 (一) (许)衡字仲平,怀之河内人也。七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之。每授书,又能问其旨义。久之,师谓其父母曰:“儿颖悟不凡,他日必有大过人者,吾非其师也。”遂辞去,如是者凡更.三师。稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱...