别踩我、我怕痛
小草依依、请你爱惜
小草叮咛、脚下留情
芳草萋萋、践踏可惜
花草共赏、人人呵护
小草青青、脚下留情
芳草依依、大家怜惜
心中有情、脚下留情
绕行三五步、留得芳草绿
少一串脚印、多一份绿意
小草有生命、请君莫践踏
小草微微笑、请您绕一绕
茵茵绿草地、脚下请留情
劝君多走几步路、莫把草坪当马路
一草一木显温情、一举一动见文明
我明白这个道理,哎!不过这个要领导说了算~~
追答恩,理解你的难处,如果你领导真的重视看见这些标语的老外自己的想法就好了。你可以尝试跟他讲讲道理。按照中式逻辑翻译出来的很多标语,其实老外基本都看不懂,或者很疑惑。
你如果能帮忙找到,就麻烦帮写写呗。谢了..
...用英语帮忙翻译下这些东西啊。要简单的。像No Smokeing 之类的...
禁止吸烟 No Smoking 禁止喧哗 Don't make noise 左下右上 left down and right up 节约用水 Saving water 小心地滑 mind the floor 请勿随地吐痰 No spitting 请勿乱扔垃圾 no littering 小心火灾 mind fire disaster 请勿携带饮料进机房 no drinks to the computer room 安全出口 expor...
...翻译下这些东西啊。要简单的。像NoSmokeing之类的英文标示
禁止吸烟英文是nosmoking。此标语是公共场所出现的标识语,在标识语中一般不用完整的句子,而是更多地使用名词短语,由否定词no与动名词构成,该英文通常出现:医院、教室、婴幼儿游乐园等等公共场所。通常情况下,基于社会公德及个人素质,我们每个人都有必要遵守此类标识语。谁能用英语帮忙翻译下这些东西啊。要...
...翻译下这些东西啊。要简单的。像No Smokeing 之类的英文标示...
Don't make noise Left down and right up Saving water Mind the floor No spitting No littering Mind fire disaster No drinks to the computer room Export savely Be economy in grains Eat politely Line up自觉ly Men's and women's romms Sign board in the building Saving electricity, ...
谁能用英语帮翻译下啊?要简洁的,比如No Smokeing之类的标识。
老实说,公共场所标识语的翻译有个原则,就是要言简意赅,你所列举的所有这些标识语,意思全都是一样的,如果你是要翻译成英文,那么你的主要对象就是说英语的人,所以需要按照他们的逻辑来说,而西方人的逻辑线是直的,不像中国人这么含蓄,所以如果你要简介的翻译,以上所有的都能用一个方案解决:...
no后面为什么要加ing?坐等大神。。。
在“No+动名词”的省略句中,no表示“禁止,不准”的意思 No+动名词——用于简短的禁令或禁律 No smoking=Don't do=Don't smoke
英文中"禁止吸烟"为啥带ing涅??谢谢了,大神帮忙啊
smoking 是动名词。就是在一般动词后加上ing变成它的名词形式。 用smoking这种形式表示动作。"no smoking"表示禁止这个动作的发生。 而如果用smoke只是单纯的表示“没有烟”,是说没有这种东西。 这和我们想表达的“禁止吸烟”的意思相去甚远。
为什么no smoke要加ing
这是英语中的一种固定搭配形式 No+doing形式表示禁止做某事,从语法角度分析,no是形容词,因为形容词后要用名词形式,而动词的名词形式就是动名词,即ing形式,所以no smoking就是这么来的。
能给我提供一些成语的英语翻译吗?例如”风大雨急””勤洗手””历历在...
27、No man is born wise or learned. 人非生而知之 28、Action speak louder than words. 事实胜于雄辩 29、There is no smoke without fire. 无风不起浪 30、Once bitten, twice shy. 一次被咬,下次胆小 31、Seeing is believing. 百闻不如一见 32、The on-looker sees most of ...
会英语的兄弟来帮下
他说抽大麻之类的东西会拉肚子,还骂说主持人为fucking shit(TMD狗屎),small fucking guy(小屁孩),抽烟抽的是狗屎(smoke fuing shit)
为什么指示牌上的英语要用动词的现在分词形式?
指示牌上,确实有些英语表达用的是动词~ing 形式。不过,这准确来说叫动名词,名词化的动词。例如——No parking 禁止停车\/泊车 这里,park 是动词,停\/泊车 No smoking 禁止吸烟 其中,smoke 是动词,抽烟,冒烟 不过,也有很多警示牌用其它表达形式。例如——Keep off the grass 禁止践踏草坪 C...