比如说朴是 park
那这几个人名
韩仁熙
安炳焕
金炯基 是怎么拼呢 我不懂韩语哦 。55555555
另外哪里可以查韩国人名字到英文拼写呢? 授人以鱼不如授人以渔。先谢谢各位老师了^_^
韩国人名字得英文拼写 非常急!谢谢!
韩仁熙 한인희 HAN IN HUI 安炳焕 안병환 AHN BYOUNG HWAN 金炯基 김형기 KIM HYOUNG KI 放心,绝对正确的,呵呵.
韩语名字的英文怎么看?
Hyung Jin CHA*, Sun-Shin CHA , Bee Hak HONG*, Nam-Chul HA 1 , Ja Young LEE*,Byung-HaOH, Heung-Soo LEE and Kwan Yong CHOI 韩语的名字英语写法和英文一样,姓放在后面.此人名字韩文写法应该是:오병하罗马音:[ o byeong ha ]中文:吴炳河,吴秉夏...(音译)Oh...
韩国人的英文名字
许玟慧 - 허문혜 【罗马音:Heo Moon Hye】【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或hi我】【满意请采纳为满意答案!最好再点一下“赞同”】【谢谢!!!】
谁能提供一些韩国人的英文名字,谢谢!
Choi, Jihye,Sook, Nyul ,Choi
翻译:英文写成的韩国人姓名
1.성윤초 :成尹初 2.진국 :陈国博 还有一种情况,就是这个名字按照英文习惯名在前姓在后了,那么则译成:1.赵\/曹成尹 2.朴振国 第二种可能性更大一些。有韩-英文对照表,先翻成韩文,再译成中文就行了。
韩国人如何将他们的名字翻译成英文 박승용 谢谢
韩国有姓名英文标准标记法(이름영어표기법) 就像中国也有标准外来姓名标记法一样。박승용有两种翻译,分别是Bak Seungyong和Park Seungyong。 使用两种英文姓名都可以。希望对你有帮助。
把这个名字翻译成韩国人的英文 如金是kim 李是lee这种的
韩国拼音只能保护用于韩国姓名的拼写。“宋雨芯”依照传统韩国文表述为:"송 우심",读作:song wu sim 韩国式拼音表述为:Song Woo Sim("Woo"也可以表述为"U")中国籍的姓名法律上不能应用韩国拼音,而只有中国拼音即汉语拼音是唯一合法的身份拼写。
起韩国人的名字
有祯字的,翻译的话是:정정 은 = jung en (要是你姓张的话就不要用,有点饶耳)
请帮忙翻译两个韩国人的名字,在线等,非常感谢! 1.Yong Im Kim 2.Y...
Yong Im Kim 김용임 金永(勇)任 Young Eun Jung 정영은 郑英(莹)恩
...So Im 我需要翻译为中文 请怎么翻译? 谢谢!
看名字是韩国人的名字,韩国人的名字是按韩语发音采用英文直接写出,名字书写顺序采用英国人的名字,但文字却与中文相似或相同。在这里Kyung So Im,中文(姓在后)是:Kyung(景\/京\/静) So(舒) Im(林),男女不好辨认;由于韩国人名字汉子书写文字,跟汉语一样有同音字,无法翻译的非常准确,但...