泰戈尔的名言如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了的解释

如题所述

这句诗常被人们誉为泰戈尔的《飞鸟集》中最出彩的一句,意思是:

如果你错过了太阳的升起,你不必流泪,毕竟你可以享受整个一天中的太阳,更美的是落日,如果你也错过了落日,你可以看见比太阳美的月亮与群星,当你错过一样东西的时候,千万不要哭泣,因为有更多比这更好更美的东西等着你。

也就是说某些美好事物的失去固然令人惋惜,但如果只是一味地沉湎于其中而无法自拔,只会令我们错过和失去更多。

扩展资料

《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,主要描写了小草,流萤,落叶,飞鸟,山水,河流。简短的诗句如同阳光撒落在挂着水珠的树叶上,又如天边几朵白云在倘翔,而其中韵味却很厚实,耐人寻味。适合任何年龄的人读,小朋友听妈妈读,中学生自己读,成年人反复读。这里的英文并不生涩,优雅简练,而郑振铎的翻译,也是最好的。

Stray Birds 

泰戈尔 著   /  郑振铎 译

1、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.

2、世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 

O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 

3、世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 

The world puts off its mask of vastness to its lover. 

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 

4、是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 

5、无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 

6、如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

7、跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 

The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

8、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9、有一次,我们梦见大家都是不相识的。 

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 

Once we dreamt that we were strangers. 

We wake up to find that we were dear to each other.

10、忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

11、有些看不见的手,如懒懒的微风吹过,正在我的心上奏着潺潺的乐声。 

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 

12、“海水呀,你说的是什么?” 

“是永恒的疑问。” 

“天空呀,你回答的话是什么?” 

“是永恒的沉默。” 

“ What language is thine, O sea? “

“The language of eternal question.“

“What language is thy answer, O sky?“ 

“The language of eternal silence.“ 

13、静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

14、创造的神秘,有如夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 

The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. 

Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15、不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 

Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16、我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 

17、这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 

There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 

18、你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 

What you are you do not see, what you see is your shadow.

19、神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 

让我只是静听着吧。 

My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. 

Let me but listen.

20、我不能选择那最好的。 

是那最好的选择我。 

I cannot choose the best. 

The best chooses me.

21、那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

22、我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。 

That I exist is a perpetual surprise which is life.

23、“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?” 

“我不过是一朵花。” 

“We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?“ 

“I am a mere flower.“ 

24、休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。 

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25、人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。 

Man is a born child, his power is the power of growth.

26、神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。 

God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.

27、光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。 

The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.

28、啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。 

O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

29、我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。” 

My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, “I love thee.“

30、“月儿呀,你在等候什么呢?” 

“向我将让位给他的太阳致敬。” 

“Moon, for what do you wait?“ 

“To salute the sun for whom I must make way.“

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-04-27

解释:

如果你错过了太阳的升起,你因此而流泪,那么你在流泪的同时,你也会错过满天的群星。当你错过一样东西的时候,千万不要哭泣,因为有更多比这更好更美的东西等着你。

赏析:

这句话表现了不要惋惜已经失去了的美好事物,要珍惜眼前所拥有的东西,某些美好事物的失去固然令人惋惜,但如果只是一味地沉湎于其中而无法自拔,只会令我们错过和失去更多。

这句话出自于泰戈尔的《飞鸟集》

扩展资料:

1861年5月7日,泰戈尔生于印度西孟加拉邦加尔各答。由于是父母最小的儿子,拉宾德拉纳特被家人亲呢地叫做“拉比”,成为家庭中每个成员钟爱的孩子,但大家对他并不溺爱。

小拉比在加尔各答先后进过四所学校,虽然他对这四所学校都不喜欢,但他在长兄和姐姐的监督下受到良好的教育。  泰戈尔在文学方面的修养首先来自家庭环境的熏陶。

他进过东方学院、师范学院和孟加拉学院。但是他生性自由,厌恶刻板的学校生活,没有完成学校的正规学习课程。他从小就醉心于诗歌创作,从13岁起就开始写诗,诗中洋溢着反对殖民主义和热爱祖国的情绪。  13岁以后,泰戈尔发表了长诗《野花》、《诗人的故事》等。

1878年,他遵照父兄的竞愿赴英国留学,最初学习法律,但他不喜欢法律,于是转入伦敦大学学习英国文学,研究西方音乐。1880年回国,专门从事文学创作。 

1881~1885年,出版抒情诗集《暮歌》、《晨歌》、《画与歌》,还有戏剧和长篇小说。戏剧和小说多取材于史诗和往世书,诗歌富于浪漫主义色彩。

泰戈尔其他名言:

世界以痛吻我,要我报之以歌。

我们把世界看错,反说它欺骗我们。

参考资料来源:百度百科-泰戈尔



本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-25
意思就是 我们没有时间去后悔 当你错过了 昨天 你在后悔 当你后悔的时候 今天已经悄悄离去 你也就错过了今天本回答被网友采纳
第3个回答  2013-09-23
错过了就是错过了,无论多美都成惘然,我们最应把握的是这一刻的精彩,最应珍惜的是这一刻的幸福!
第4个回答  2013-09-23
人是会思想的苇草,不是只会表达感情的动物。

泰戈尔的名言如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了的解释
这句诗常被人们誉为泰戈尔的《飞鸟集》中最出彩的一句,意思是:如果你错过了太阳的升起,你不必流泪,毕竟你可以享受整个一天中的太阳,更美的是落日,如果你也错过了落日,你可以看见比太阳美的月亮与群星,当你错过一样东西的时候,千万不要哭泣,因为有更多比这更好更美的东西等着你。也就是说某些...

为什么泰戈尔说 如果错过太阳时你流了泪,你也要错过群星了?这句话是...
解释:如果你错过了太阳的升起,你因此而流泪,那么你在流泪的同时,你也会错过满天的群星。当你错过一样东西的时候,千万不要哭泣,因为有更多比这更好更美的东西等着你。赏析:这句话表现了不要惋惜已经失去了的美好事物,要珍惜眼前所拥有的东西,某些美好事物的失去固然令人惋惜,但如果只是一味地...

如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过星星了.的哲理
意思就是,错过了东西就不要再去为它而后悔了,否则你将会失去更多

如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了.这句话什么意思?_百度...
意思就是告诉你 要乐观..因为如果你在错过太阳时感到悲伤的哭了..泪水就要模糊你的视线..等到群星出现的时候你的视线依然被泪水挡住你还是看不到星星的美丽..意思就是说不要被一时的不开心影响你未来更美好的东西..我个人很喜欢这句话..祝你好运..幸福..快乐!

泰戈尔的名言如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了的解释
意思就是 我们没有时间去后悔 当你错过了 昨天 你在后悔 当你后悔的时候 今天已经悄悄离去 你也就错过了今天

泰戈尔《飞鸟集》名句赏析
如果错过了太阳时你流了泪,那末你也要错过群星了。 不要因为峭壁是高的,而让你的爱情坐在峭壁上。 你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。 “我们,萧萧的树叶,都有声响回答那暴风雨,但你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。” 啊,美呀,在爱中找你自己吧。不要到你镜子...

如果你在错过太阳时流了泪,那么你也要错过群星了。 这句话是什么意思...
意思就是告诉你 要乐观..因为如果你在错过太阳时感到悲伤的哭了..泪水就要模糊你的视线..等到群星出现的时候你的视线依然被泪水挡住你还是看不到星星的美丽..意思就是说不要被一时的不开心影响你未来更美好的东西..我个人很喜欢这句话..祝你好运..幸福..快乐!

如果你因错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星.意思
印度著名诗人泰戈尔(Tagore)的诗句。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.我的理解是,失去了就让它失去,不要在意。珍惜已经拥有的,不然拥有的由于自己的疏忽,也要失去。其实群星和太阳都是一样的 ,都是恒星。泰戈尔的诗非常优美,有机会的话你一定要亲自读读 ...

...如果错过了太阳时你流泪了,那么你也要错过群星了。”怎样理解...
应该是“如果错过了太阳时你流泪了,那末你也要错过群星了。”if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 我想泰翁的意思大概为当你爱情失意的时候不要过于悲伤,要尽快的清醒过来,因为还有群星在等着你。当然我们可以触类旁通。就好象我看到一个比较感人的爱情故事,里面...

如果错过了太阳时你流泪了,那么你也要错过群星了.是什么意思
不要为已经错过的东西难过,不然在你难过伤心的时候,会看不到其他美好的东西,会错过更多。望采纳,谢谢!

相似回答