穿越火线中扔完手雷后说的那句英文是什么意思?

穿越火线中扔完手雷后说的那句英文是什么意思?
具体是哪几个单词?

第1个回答  2013-09-25
Fire in the hole!意为“引爆”“起爆”的意思。
在CS中也有这个设置,另外,如果你仔细看过《拯救大兵瑞恩》这部电影,
你会发现在开始的海滩登陆战中,美军士兵在引爆爆破筒时喊的就是“Fire in the hole!“
第2个回答  2013-09-25
fire in the hall!炸死你的意思
第3个回答  2013-09-25
开火

cf扔手雷英文
穿越火线中扔手雷后喊的一声英语为:Fire in the hole! 中文意思为:小心,退后:常用于战争场景。在游戏中含义:小心手雷。大家在穿越火线中听到这句英文后一定要记得后退哦,不然会很容易受伤的。Fire in the hole的起源,可以追溯到地球上最危险的平民职业——地下煤矿——的历史。在美国历史上的大...

穿越火线中扔手雷后喊的一声英语是什么意思
英文为:Fire in the hole! 意思为开火,常用于战争场景。

CF里扔手雷时说的一句话
cf里扔手雷时说的一句话为:Fire in the hole!。扔手雷时喊Fire in the hole,直接翻译为:洞内开火要小心,因为最开始手雷基本都是扔到洞里的。fire in the hole,就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹, 后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole。

穿越火线里面扔手榴弹就说《发晕的好》《放油走哈》是什么意思
fire in the hole 小心,有手雷 直译就是洞里有火

穿越火线中扔完手雷后说的那句英文是什么意思?
Fire in the hole!意为“引爆”“起爆”的意思。在CS中也有这个设置,另外,如果你仔细看过《拯救大兵瑞恩 》这部电影,你会发现在开始的 海滩登陆战 中,美军士兵在引爆 爆破筒 时喊的就是“Fire in the hole!“

关于《穿越火线》游戏中的英文的意思?
扔手雷:Fire in the hole!这意思是“向洞里开火!”来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸,后来扔手雷时候这句话就成了“口头禅”歼灭模式任务开始:Mission,kill all enemies.“任务,消灭...

穿越火线谁加入游戏后说的那句英语 用中文表达好像是“菲儿要红”是什...
那是扔手雷的英文fire the hole!意思是立刻开火!或fire now!这是现在开火!fire in the hole 军事术语 扔玩手雷之类的爆破物之后说的 可能是提醒同袍注意隐蔽

穿越火线中扔手榴弹的时候说的那句话是什么意思
fire in the hole 小心手雷或扔雷

穿越火线为什么扔手雷就说一句英文啊?听不懂,翻译下
fire in the hole?军事术语,就是小心手雷的意思。类似的还有:Cover me 掩护我 Hold This Position 大家守这 Follow Me 跟着我 TAKING FIRE 需要火力支持 Storm the front 全队快攻 Report in 回报状况 Sector Clear 此区安全 I'm in position 我已就定位 ...

玩穿越火线丢手雷时说的那句英文是什么?还有其他时候说的
\/楼主你好\/Fire in the hole\/中文是小心手雷\/要爆炸了\/引爆的意思\/真心希望被采纳一次\/先谢谢你了\/谢谢了\/\/\/

相似回答