范仲淹《苏幕遮》 那诗能跟我翻译下是什么意思吗? Tanks
苏幕遮 范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。[译文]白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的...
苏幕遮 范仲淹 言简意赅的译文,30字
它一方面显示了词人胸襟的广阔和对生活对自然的热爱,反过来衬托了离情的可伤,另一方面又使下片所抒之情显得柔而有骨,深挚而不流于颓靡。整个来说,这首词的用语与手法虽与一般的词类似,意境情调却近于传统的诗。这说明,抒写离愁别恨的小词是可以写得境界阔远,不局限于闺阁庭院。
苏幕遮范仲淹的诗,翻译翻译
在这思念的深处,我愿与你再次相遇。解释:《苏幕遮·怀旧》是范仲淹的一首经典诗歌,主要表达了对远方亲友的深深思念和怀旧之情。诗歌以景起情,通过描绘夕阳、云雾、荷花等自然景观,营造出一种朦胧而悠远的氛围。在这样的背景下,“山长水阔”表达了与思念的人相隔遥远;“惟...
苏幕遮怀旧范仲淹原文翻译
苏幕遮·怀旧,宋代:范仲淹 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。译文 碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。
苏幕遮 范仲淹的诗,翻译翻译
范仲淹的《苏幕遮》以寥寥几笔勾勒出一幅秋日景象,诗中的画面直观而深沉。"碧云天,黄叶地"描绘出满眼秋色,白云悠悠,黄叶飘落,秋意浓郁。"秋色连波,波上寒烟翠",江面波光粼粼,寒烟笼罩,增添了几分凄凉。山峦与斜阳相映,天水相接,"芳草无情,更在斜阳外",暗示着诗人的孤独与远方的思念。诗...
苏幕遮范仲淹翻译 苏幕遮白话译文
《苏幕遮·怀旧》宋·范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。赏析 《苏幕遮·怀旧》用传统的词作手法,写出了壮阔的意境,表达了作者羁旅乡思的感情。上片描写的是景色,...
古诗苏幕遮的意思古诗苏幕遮内容及翻译
2、《苏幕遮·怀旧》作者:范仲淹 朝代:宋代 碧云飘荡的天空中,黄叶飘落的大地上,秋天的色彩与波光相连,波浪上升起了苍翠的寒烟。山峦在斜阳的映照下,与天空和水波相接,水边的芳草似乎无情,甚至在斜阳之外更加明显。思念故乡的灵魂,追逐着漂泊的思绪。除非夜夜都有好梦留下,否则人们无法入睡。明...
苏幕遮 范仲淹 翻译
译文 秋高气爽,在晴空万里的天幕上飘荡着虚无缥缈的云彩,那云彩被碧蓝的天色映衬着,看上去也是淡淡的翡翠颜色;金风习习,玉露冷冷,大地铺满了金黄色的树叶。远处无边的秋色与浩淼的水波相连,碧翠的秋水,在金风的吹拂下,泛起层层的涟漪,远远望去不甚清晰,似有烟雾笼罩,分不清哪是水,哪是天。
【古诗词鉴赏】宋代词人范仲淹《苏幕遮·怀旧》词赏析
苏幕遮·怀旧,宋范仲淹著。碧蓝的云天,黄叶铺满大地,秋色与波光相连,波上寒烟翠绿。山映斜阳,天接水,芳草无情,延伸至斜阳之外。黯然的乡魂,追思旅人的思绪,除非好梦,留人入睡。明月高照,楼高休独倚,愁肠化作相思泪。译文:天边蓝碧的云,黄叶落满地,天边秋色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带...
《苏幕遮·碧云天》原文翻译赏析-范仲淹-宋词三百首
范仲淹的《苏幕遮·碧云天》宋词三百首中,范仲淹的这首《苏幕遮》以其深沉的思乡之情和独特的秋景描绘,位列第3,堪称词人边塞生活与内心世界的交织之作。它既描绘了壮丽的西北秋色,又蕴含着普适的游子情怀。上片犹如一幅秋日画卷,“碧云天,黄叶地”,词人用对比鲜明的色彩,展现出开阔而繁华的秋景。