请问当别人给你道歉,你说“没关系”,没关系用日语怎么讲

如题所述

第1个回答  2008-07-06
大丈夫
だいじょうぶ
读音是daijoubu
第2个回答  2008-07-06
大丈夫
だいじょうぶ
读音是da ijou bu
第3个回答  2008-07-06
大丈夫
念的话就是だいじょうぶ
第4个回答  2008-07-06
大丈夫です。
だいじょうぶです
da i jou bu de su
第5个回答  2008-07-06
呆叫不

请问当别人给你道歉,你说“没关系”,没关系用日语怎么讲
③ 気にしなくて良い (比较客气的说法)

别人向我道歉,用日语应怎么回答
对于来自他人的道歉,用日语通常是这样回答的:気にしなくて良いよ(用于平辈,熟人之间)気にしないでください(比较客气的说法)いいえ、全然大丈夫。(一般的说法)上述1.2.3.的意思都是“没关系,不用在意”。但是,如括号里解释的那样,口气上有一点区别。

日语对话中,别人和你说对不起,和谢谢的时候分别怎么回答
1. 当别人对你说“すみません”(对不起)时,你可以回答:“いいえ、大丈夫です。”(不用谢,没关系)。2. 当别人对你说“ありがとうございます”(谢谢你)时,日本人通常会回答:“どういたしまして。”(不用谢)。在某些情况下,如果对方对你的帮助表示真诚的感谢,你也可以用比较...

关于日语的问题别人说对不起用日语怎么回答?
回答他人道歉,日语中常用“いいえ、大丈夫です。”(Iie, daijoubu desu.),意为“不用道歉,没关系的。”或简单用“いいよ。”(Ii yo.)表示“没事的,不用在意。”比如,你与朋友计划一起看电影,但因故迟到,朋友向你道歉“ごめんね,gomen ne”。此时可用“いいえ、大丈夫です。”(Iie...

对方用日语 go me na sai 来道歉,如何用“不用客气”来回复?
日本人对你道歉时,你不用回复“没关系”,“不用客气”等。因为那会加重他们的内疚感,他们会认为你不会原谅他们。

日语,当别人对不起的时候,那我应该怎样回答?
どういたしまして。 这是比较客气的说法,有点正式。大丈夫(だいじょうぶ)です。 比较随便的,但还是敬语,年轻人说的比较多。大丈夫(だいじょうぶ)。这是比较随便的用法,用于熟悉的人或长辈(上司)对晚辈(下级)说的

日语"谢谢你,不用谢,对不起,没关系"怎么说?
ありがとう、どういたしまして、ごめんなさい、だいじょうぶ。

日语的“没关系”有几种说法?
日语中的“没关系”主要有以下几种说法:答案:1. 「构いません」或「ごめんなさいません」是最常用的说法,意为“没关系”、“不必在意”。常用于表示道歉后对方的回应,或是对某事的宽容接受。2. 「大丈夫です」意为“没问题”,“不要紧”,表示对某种情况并不在意或情况尚可接受。3. 「心...

如何用日语说“不客气”和“没关系”?
对于「すみません」的回答,关系亲密的人向你道歉时,你可以用「いいえ」「いえいえ」来回应。若想显得更加亲切,你还可以回答「いいえ、大丈夫ですよ」(不,没关系)或「いいえ、気にしないでください」(不,你不用在意)。回答「いいえ、とんでもないです」过于生硬,不推荐使用。日本...

“对不起”和“没关系”以及“不用谢”译为日语罗马音怎么说?
gomen,gomenne 其它说法:悪(わる)い罗马字:warui(r要读成l)2、没关系:较郑重的说法:大丈夫(だいじょうぶ)罗马字:daijyoubu 不郑重的说法:いいえ・いや罗马字:iie,iya 3、不用谢:一般说法:いいえ、どういたしまして。罗马字:iie douitashimashite ...

相似回答