有懂韩语的帮忙翻译下,万分感谢呀!

如题所述

第1个回答  2013-10-07
这是假货吧 第二段一开头少了一个作宾语的词。。。。造假者复制粘贴贴少了吧
第2个回答  2013-10-07
这个你在哪买的?A货吧?使用方法漏了很多词,完全不通顺,太不专业了。
第3个回答  2013-10-07
上面是写成分和使用法, 但里面写的内容比较乱不成句子.
就是国产货...
第4个回答  2013-10-07
一看就知道是用软件翻译的.... 看了头疼..

懂韩语的请帮忙翻译下!万分感谢!
翻译过来就是: 有条带的貂皮高跟鞋 오픈토-高跟鞋 밍크리본-有条带的貂皮 슈즈--구두 [shoes, 슈즈]-皮鞋 End

请帮我把“感谢 ”翻译成各国语言版
韩语:감사합니다(卡目沙哈米大)法语:Merci、Merci beaucoup(非常感谢)、Je vous remercie(我谢谢您)、Je te remercie(我 谢谢你)德语:Danke!(谢谢!) Danke sehr!(非常感谢!)Danke schön!(非常感谢!)Vielen Dank!(非常感谢!)Dank...

中文翻译成韩文,懂韩文的高手帮帮忙~
괜찮아?(kuai ca na)3。我还好,只是很忙。난 괜찮아, 좀 바빴어.(na kuai ca na,zuo pa ba so)3。这样啊。그래. (ke lai)4。你烦不烦啊! 너 귀찮지&...

求懂韩语的朋友帮忙翻译下照片上的内容。此事对我意义重大,万分感谢...
这段话说的是,你好,我是无耻的韩国人,中国人是我们发明的

谁懂韩文,帮我翻译一下,万分感激!!
고마워 --go-ma-wa 谢谢 친구 --chin-gu 朋友 안녕하세요--an-ning-ha-sea-yo 你好

懂韩语的,帮忙翻译下!万分感谢!
수=水 유액=乳液 에센스=精华素 크림=面霜 你下面发的图按秩序分别是水、乳液、精华、面霜。我回答两次了,你千万别说是来卖广告的,要不然追着投诉→_→

麻烦会韩语的帮我翻译成韩语,万分感谢!
나는 너가 날마다 즐겁고 행복하게 바람이다. 그런데 너의 행복에 대해 &...

会韩语的帮忙翻译下这个歌词,万分感谢!
时间渐渐使我们分离 어디서부턴지 무엇 때문인지不知道从什么时候开始,为什么 나는 너의 손을 잡기도 두려웠...

麻烦那位会韩语的帮我翻译一下,万分感谢!在线翻译就不用了!
갈 어느 날 떠 나 아쉬움, 아니면 마음 한구석!항상 지 울 수 없 는 한때 는...

你好,亲,你是不是会韩语啊,能帮我翻译一下吗,万分感谢
对 这是翻译器翻译的 语句不通顺 大致的意思是 没有结果的爱情 (蓝色字), 后面黑色字实在是乱套了,说什么比子弹还快的爱情比分手还死的可怕?

相似回答
大家正在搜