请问,在”ご覧になってください“,这一句里,”なって“是什么用法?有什么意义?

如题所述

  【なってください】是敬语的说法,比【ください】有更加尊重的意义。
  在日本的网站上常可见到类似的句子(〖〗内为参考译文):
  この図面をご覧になって、ご意见ください。〖请看看这张图纸,并请说说您的意见。〗
  警察の方、ご覧になってください。 〖警察先生,请看。〗
  冷静になって闻いてください。〖请冷静下来听我说。〗
  愚痴になってしまいますが、闻いてください。〖发牢骚了,请听。〗
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-11-25
ご覧になる是这个“ご覧になって”的原型,~てください表示请求对方做什么,前面要用动词て形。以う、つ、る结尾的要促音变,所以なる变成なって。
第2个回答  推荐于2017-09-24
~なってください。
这个是一个敬语的说法。
比~ください更有尊重的含义。

例:お食べになってください。

请参考~~
有疑问请追问~本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-10-24
~なってください。
这个是一个敬语的说法。
比~ください更有尊重的含义。

例:お食べになってください。
第4个回答  2011-09-18
ご覧になってください是一种敬语的表达方式。应该是“看”的意思。

...い“,这一句里,”なって“是什么用法?有什么意义?
【なってください】是敬语的说法,比【ください】有更加尊重的意义。在日本的网站上常可见到类似的句子(〖〗内为参考译文):この図面をご覧になって、ご意见ください。〖请看看这张图纸,并请说说您的意见。〗警察の方、ご覧になってください。 〖警察先生,请看。〗冷静になって闻いてく...

关于日语中敬语ご覧になっていただく的用法问题?
先说一下这个用法吧,这个用法包含了尊他和自谦,关于这个问题我也问过日本人,有的日本人认为这个用法是双重敬语,使用起来不自然。有的日本人说可以使用,使用的时候要根据使用场合。不管那种说法,都是对你之外的对象(主体)使用的。敬语的使用不要太过于教条,钻牛角尖。当社の実演をぜひご覧にな...

向高手请教几个三级日语语法问题
ご覧になる是见る的敬语形式。确实有ご覧になってください的用法,但是れる和られる都是被动或者能动的表达,在这里并不需要。而且就算是被动或者能动,なる也应该变なれる而不是なられる。仆はコンビにでタバコを买って__から、车の中にそのまま坐っていてね。来る 我去便利店里买盒烟...

ご覧になる的用法
ご覧いただき是看的敬语,用于比自己辈分或身份高的人。

美术馆で先生の絵を(拝见なさい ご覧になり)ましたか?
第一句里面应该尊重听话人,所以应该选ご覧になり 第二句要用自谦,所以选:拝见しました。

请教一道日语题,谢谢
1. 首先,应该将这句话,用日语汉字写出来,会看得更明白。日语:お客様が 旅馆に お着きになりました。中文:客人  到达了 旅馆 2.「お~になる」,是一个,常用的,日语[尊敬表现]因为是用在“客人”上,所以,用尊敬表现是“合适”的。3. 「に + 着く」,也是一个,常用的...

ご覧ください 请问它是怎么变形而来的?
是见る变来的,它的尊敬语变化是ご覧然后加上ください就成了ご加ください的结构了,翻译完请看。

日语敬语问题
“これは设计部の小林さんが提出された报告でしょうか。”(表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”)(“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”)即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。尊敬语的用法 [动词]与える くださる たまわる 言う ...

求日语大神解答,关于する的尊他语形式
なさる这个词实际上和になる比较像。前面要加一个尊敬的接头词お・ご。这个用法敬意很高,直接对对方使用是很恰当的。このチラシご覧になって下さい。お申し込みなさってください。有的时候根据接的词的发音也可以选择性地不加接头词。先生は运転なさっていますか。

日语中的所有敬语
我有一个问题想请教你一下)はい、上海事务所でございます(这里是上海事务所)注意:形容词+或形容词连用形用法:当倒数第二个假名在ア段时,把它改为该行的オ段假名再接う和ございます当倒数第二个假名在ウ段或オ段时,把い去掉,接う和ございます例:うまいーうもうございますよろし...

相似回答