急!请问谁能帮我翻译下面这段话谢谢啊

本人自2006年到2008年一直在学校学习护理的相关专业(中医,中药,护理等课程)并在学习中考取了国家承认的推拿师资格证书;2007年获得出国研修的资格,通过在英国的学习,使我积累了很多丰富的经验,并对中西药,中西医有了更深刻的认识,研修期间,本人考取了英文等级证书,回国之后,由于没有找到合适的医学院就职,暂时在一所英文学校从事英语老师的职位!!本人性格开朗,喜欢与人沟通,乐观向上,喜欢不断的学习丰富自己,希望能够到新加坡工作,通过工作来更加丰富自己的生活阅历和在医学上的经验,为以后成就一名合格的医师打下基础,

第1个回答  2011-09-16
你从英国回来的,还不会翻译?
第2个回答  2011-09-16
I am from 2006 to 2008 has been care-related professional school (medicine, medicine, nursing and other courses) and in the study passed the nationally recognized massage teacher qualifications; training abroad in 2007 to obtain qualifications in the UK by learning, so I have accumulated a lot of experience, and in Western medicine, Western medicine has a more profound understanding, training period, I passed the English certificates, returning, because no suitable medical office, temporarily in a the English school English teacher in the post! ! I am cheerful, like communicating with people, optimistic, like to keep learning to enrich themselves, hoping to work in Singapore, to work to enrich their life experience and experience in medicine, for the future success lay a qualified physician basis,
相似回答