谁能帮我把 下面一段话翻译成英文,不要直译,要符合语法
this feeling is wonderful.
英语大神求助啊,帮我翻译一下下面那段话,是翻译,不是直译,更不要直接用...
翻译段落:励志片很多,就情节而言,他与阿甘正传有一定相似之处,不同的是,阿甘的经历太传奇,很美国很英雄。Translate paragraph : There are many films of inspiration, in terms of plot, Something similar exists between it and Forrest Gump, the difference between them is that the experienc...
请帮我翻译下面的这段话!不要太直译的哦。。
嗨,我现在上网了,但学校的电脑没有中文。抱歉那天qq空间的音乐……我的无线上网现在还不能用……很抱歉啊,我晚点会帮你做的!很可能今晚(如果我买了一条新的网线的话)我会做的 我很感激你写的那些话 它让我想起了在成都的那些日子 确实很难忘啊 相信我我们两年内会见面的 很想你 但很多东西...
请大家帮忙把一段中文翻译成英文,不要网络直译(不给分),好的追加50
第一段主要讲安妮应为太久没出去对自然产生的疯狂的渴望感 The first paragraph major told the crazy desire for nature because Annie haven't gone out for a long time.第二段是她2次接触自然的经历.虽然第一次失败了,她故意熬夜到11;30 ,但因为月光太亮不敢开窗。。。第二次是5个月前,...
求大神翻译此段对话,翻译成英语,不要生硬直译,合适必定采纳 A我来自...
to the mountain every day B: you twenty years old this year? Oh look older than they are A :I'm working in the fields every day, the sun, very not easy to go to college to big cities.B :there is nothing wrong with your choice 你看看如何,记得采纳哦,谢谢!
请帮我把下面这篇文章翻译成中文(Many people today like exercise...
有些人喜欢游泳。但是有些人不喜欢在水里。如果你喜欢这种运动,确保有人在看着你。当你在水里的时候你必须时刻小心。跳绳或者骑自行车都也是很好的锻炼方式。还有更多呢!找出你喜欢什么。刚开始的时候。你可能需要帮助。所以问问别人。有些人经常做运动,和他们一起锻炼一段时间。他们可以帮助你。今天...
帮忙简单翻译,不要直译的那种。尽量不要出现语法错误。
Import of goods, generally refers to the new product, manufactured to enter a market test market stage.In the import of goods, due to consumer goods is very strange, we have to go through various promotions bring products to market, and strive to enhance the market awareness of ...
把下面这段话翻译成英文和法文,“我从远方来,赴你一面之约...”
英文:I am from afar,You go to one side of the story about,Flow obsessed lover,I have for you and rave;This is my shining moment,Is the moment of flame across the horizon,I have for you to see me regardless,I will not leave Never to leave again,I ah,I am here ah ...
翻译一段话成英语,不用直译。
left an unbearable burden.When you find yourself set himself the goal of an unbearable burden, suffering and pain They sped to. "He drank a cup of tea, continue to analyze their own way with a sharp,"New Oriental is no turning back, so I had to go. "希望对你有帮助!
请大侠帮忙翻译下面一段英语,中文翻译尽量长一点,请不要直接用机器翻译...
直到二十世纪三四十年代,像 Bessie Smith 和 Billie Holiday这样的许多女性爵士歌手才在音乐界被认可为成功的音乐家。 像Billie Tipto一样,着装男性化的女钢琴家,获得了社会的接纳,成为了一个艺术家。这些女性执着而坚持的努力奋斗,扬名于音乐界,并且为更多女性艺术家的到来引航。