日语翻译,很急的,在线等,谢谢各位牛人

1.森的房间比田中的房间干净。 2.在日本料理中,寿司最好吃。 3.社长家里有电视、收音机等。4.用航空邮件给妈妈寄了生日礼物。 5.刚才,我接了留学生田中的一个电话。 6.吉田先生根本不会做菜。 7.因为不懂日语,所以去日本学日语。 8.妹妹喜欢唱歌,但是,不太擅长。 9.从家到公司乘电车花费多长时间? 10.甲:拜托再说一遍。乙:知道了。

第1个回答  2012-01-09
1.森さんの部屋は田中さんの部屋より绮丽です。
2.日本料理の中で、寿司は一番美味しいです。
3.社长の家にはテレビや、ラジオ等有ります。
4.エア便でお母さんに诞生日プレゼントを送りました。
5.さき、私は留学生田中さんの电话に出ました。
6.吉田先生は全く料理が出来ない。
7.日本语がわからないから、日本に行って日本语を勉强したい。
8.妹は歌を呗うの好きですが、得意ではない。
9.家から会社まで、电车でどの位时间を挂りますか?
10.A:頼む、もう一度言ってください。B:判りました。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-01-09
1森さんの部屋は田中さんのより绮丽です。2日本料理で,寿司が一番美味しいんです。3社长の家にはテレビや、ラジョウがあります。4エア邮便でお母さんに诞生日プレゼントを送りました。5先、留学生の田中さんからの电话に出ました。6吉田さんはお料理が全然出来ません。7日本语が分からないから、日本に行って勉强します。8妹は歌が好きですが、上手ではない。9家から会社まで电车でどれくらい时间が挂かりますか?10もう一遍言ってください。分かりました。
第3个回答  2012-01-18
回答:
1.森の部屋—田中君の部屋はきれいです
2.日本料理の中で寿司がいちばんおいしいです。
3 .社长の家には、テレビやラジオなどが含まれている。
4 .用の航空便にお母さんに送った诞生日のプレゼントとして。
5 .今、俺に出てくれた留学生の田中さんの一つの电话が相次いでいる。
6 .吉田さん方法もない料理です。
7 .日本语がわからないので、日本语を习いへ行くのだ。
8 .妹(いもうと)の歌を歌うことが好きで、しかし、あまり得意です。
9 .うちから会社まで电车を费やして着きますか。
10 .甲:よろしくお愿い致します。乙:わかりました。
第4个回答  2012-01-09
1森さんの部屋は田中さんより绮丽です
2.日本料理は寿司が一番美味しいです
3.社长さんの家は テレビ ラジョオなどあります
4.母へ邮便空港を送りしました
5.先 留学生田中さんに电话を受けしました
6.吉田さんは 料理ができません
7.日本语がわかりませんですから日本へ行くに勉强します
8.妹さんは歌を好きですが苦手です
9。家から会社まで时间はかがりますか
10。もういちどうお愿いします、はい わかりました
第5个回答  2012-01-09
第二种答案 更完美些

日语翻译,很急的,在线等,谢谢各位牛人
3.社长の家にはテレビや、ラジオ等有ります。4.エア便でお母さんに诞生日プレゼントを送りました。5.さき、私は留学生田中さんの电话に出ました。6.吉田先生は全く料理が出来ない。7.日本语がわからないから、日本に行って日本语を勉强したい。8.妹は歌を呗うの好きですが、得意で...

日语翻译,很急,在线等
森先生、车を何処に止めましたか?公园の前に止めました。会议の资料を10枚分コピーしてください。日本へ旅行にいくためお金を贮めています。作为学生不太知道资料咋数,10个分?这块自己看下吧,其他不会有错的不信可以直接提交作业(对了注意汉字自动简体化......

急!在线等日语翻译,非常感谢!
私はあなたの粗末に扱うことを辛抱することができて、あなたの叱责、しかし私はあなたを我慢できないで彼女と私を持って比べます。私は彼女と比べたくありません。私のすきなこと、あなたは见えません。本当にとてもあなたと一绪に将来のために努力。私の日本语があまり良くないた...

求日语大神翻译,在线等。急急急!
桂林にご来访のご感想を発表していただけませんか。ご来访をお待ちしておりました。皆様のご来访を心より歓迎いたします。车をお呼びしますので、少々お待ちください。车が外にお待ちしておりますので、行きましょう。今回は、わたくしよりご案内させていただきます。この点につ...

日语翻译,急,在线等。
私の心の中で、本当の日本のアニメは眩しい特効がなくて、あるのは、安静と暖かさだけだと思う。その画面は简単で美しいし、主人公も优しいし、善良だ。柔らかな光线、まるで夕暮れの夕日、不思议と、人を落ち着かせて、そわそわしない。いつも色々の微细で色々と感动する。バック...

很急的日语翻译,请各位帮忙
私は思うので、梦が达成できませんものです。しかし、今、私はすでに、日本企业が日本からの人々を満たすために、日本语を学ぶことができ本当に幸せ入力されています。梦は、変更のアイデアを実现しませんが、日本文化への兴味は変更されていません、我々はコミュニケーションの多...

哪位高手帮忙用日语翻译一下、谢谢,很着急。
くありません。)各位(かくい)の先生(せんせい)が私(わたくし)をしっかり覚(おぼ)えることができることを望ん(おぞん)で、私(わたくし)の名前(なまえ)はXXXと申(もう)します!以上です。全部用的正式体和敬语 没有口语形式 不用担心~加的也加上了 假名也标了 ...

日语翻译,很急很重要~拜托拜托!!!
実际には、私が知っていることの多くが、したくない。实际上虽然我知道的事情很多,但是我不想做。。。が。。。[虽然。。。但是。。。]具有转折的含义。

请哪位日语高人帮忙翻译一下,跪求了,很着急。谢谢。谢谢谢谢。
胡:そうですね、最近はあまり忙しくて、时间がありますので、参加させていただきます。张さんは最近忙しいですか 张:忙しいけど、は少しも大したことを许さないで、忙しいよ。胡:ほほほ、张さんは平日にも何をしますか?张:私ね、まだ学生が大部分の时间があって、普段は、勉强で、...

日语翻译 求大神帮忙翻译下 !真的很急!在线等!!
地学景観园は教学楼の後ろに位置して、景色がとてもきれいです。夜はそこで散歩することができ、恋人达はよく行きます。仮山の内部は面积800平方メートル超えの地学博物馆で、投资额1500万元を超えています。馆内には、各种类の鉱石、岩、化石、土壌、植物の见本が展示されています。地...

相似回答