请问"哥哥我好想你"用日语怎么说???

"兄は私はとてもあなたを思っています"大家看看这么翻译对吗??

一般来说,思う等同于认为,XXXと思う是我认为什么什么。
想う是想念思念,只是你一个人在心里有这个念头而已,如果说是很想见到对方的话一般用会いたい,2楼正解。
さん的话没有规定一定要翻译成先生吧,只是一种尊称而已,不限性别和年龄的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-11-03
お兄さんに会いたかった。
如果真是兄妹关系的可以用上句
如果是韩剧里称的那种哥哥,就用×××さんに会いたかった,就行了。
第2个回答  2007-11-03
お兄ちゃんをとても思う出す
第3个回答  2007-11-03
お兄に会います
自己的哥哥不用敬语所以不用加さん

思う出す大哥 会不会日语
第4个回答  2007-11-03
日本人不说想不想,所以这个翻译起来是很奇怪的.
翻译成想见?不好吧.
一定要说的话就是 兄さんを思ってる.

请问"哥哥我好想你"用日语怎么说???
一般来说,思う等同于认为,XXXと思う是我认为什么什么。想う是想念思念,只是你一个人在心里有这个念头而已,如果说是很想见到对方的话一般用会いたい,2楼正解。さん的话没有规定一定要翻译成先生吧,只是一种尊称而已,不限性别和年龄的。

“哥哥,我想你”用日文怎么说?
如下图,罗马音是“o ni sang、a na da ni ai tai i de s”

我好想你的日语怎么说
表达“我好想你”在日语中,我们通常会说 "watashi wa anata o omotteiru"。这句直译为“我在想着你”。不过,日语里并没有完全对应“我想你”的说法。日语中“想”的表达方式有两种,一种是"思う",用于表达认为什么,另一种是"たい",常用于想要什么。但“たい”必须接动词,所以“我想你”...

日语翻我好想你
在日语中,表达“我好想你”最直接和正宗的方式是“会いたい”,它的假名写法为“あいたい”,罗马音为“aitai”。这种表达方式简洁而深情,是日常生活中表达思念之情的常用语。如果想要用更加正式或者文学化的语言来表达同样的情感,可以使用“本当にあなたのことを思っています”。这句话的意思是...

“我好想你”日语怎么说
日语中并没有直接对应“我想你”的说法。在日语里,“想”可以表达为“思う”或“たい”。前者表示认为什么,后者表示想要什么。而“たい”必须接在动词后面,所以真正意义上的“我想你”在日语中并不存在。但常用“不能忘记”来替代“想”的说法,比如“君のことずっと忘れない”。这一表达方式...

我好想你,用日语怎样说
我好想你 日语是:君が欲しいんだ

“我好想你”日语怎么说?
日语里是没有汉语中“我想你”的,“想”在日语里有“思う”和“たい”两种。前者是表认为什么;后者是想要什么。而“たい”是必须接动词的,所以真正意义的“我想你”在日语里是不存在的。 但常用不能忘记来带替“想”这个说法,君のことずっと忘れない 的用法比较多。

我好想你,用日语怎么说?
日语“想你了”:あなたが恋しいです。中文谐音:阿娜塔嘎扣一西一待斯译文。讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音——a,i,u,e,o的发音与那些语言很相近。长元音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它...

我好想你日语怎么说
1、あなたにあいたい 汉语谐音:阿那他尼 阿移踏衣 2,あいたくて 汉语谐音:阿移他哭太 3,あなたのこと思ってます 汉语谐音:阿那他nou 口偷 偶某太妈斯 最常用的是第一种,口语中还可以省略说成“あいたい(阿移踏衣)”

日语“我好想你”怎么说?
日本人比较腼腆委婉,说喜欢的时候有时不会直接说“我好想你”而是说成“君想你”(あなた)に会いたい 。あなたのこと思ってます 如果用汉语还读就是:阿那他nou 口偷 偶某太妈斯 kimi ni a i ta i 君に会いたい!あしてる!(ai xi te lu)好きだ!(si ki da)日语的发音主要特点...

相似回答