大家好,请让我简单的自我介绍一下,谢谢!
我是5月份刚进入公司的新职员,先前在另外一家日资企业工作了三年,我想学习更多的知识很荣幸能够来到贝印。
与先前的工作职责有点不同,先前是生产管理,现在是品质管理。
但是都属于管理控制这方面,我想在此工作中可以相互借鉴。工作中应该严格要求自己对自己所检品的东西负责,对公司的产品质量负责。
因为刚进入公司不久,需要学习的地方有很多,还请各位多多关照。
在检品过程中,并不是每次都可以顺利合格。
有时在抽检过程中经常会碰到,物品划伤,变形,注意标贴不良,凹陷,凸起,等不良的情况,特别在华晟金属检品中,产品质量发生的问题比较多,根据国际抽检标准对所检品进行合格不合格的判定,不合格的让作业者进行返工,然后重检,再次根据产品的质量进行判定。
我始终抱有对公司产品负责的态度对待每一次检品工作,希望在学习到更多理论的同时能够用到实际工作中去,我会更加努力的,谢谢!
以上!
日语翻译 请日语达人帮忙翻译一下,谢谢 内容:我的日语不好,如果有听...
译文: 私の日本语が下手なので、闻き取れないとかわからないとか言っていることがあれば、お许しください。
请日语达人帮我翻译下面句子,急用谢谢!
1.欢迎光临!いらっしゃいませ、有什么需要帮忙吗?なにかお手伝いすることはございますでしょうか?2.要什么样的笔呢?どんなペンをお求めでしょうか?3.需要什么颜色的呢?どんな色をお求めでしょうか?4.这些就是了,你们随便看吧。こちらになります、どうぞ适当に御覧下さい ...
请日语达人帮忙翻译成日语
ことしのたんじょうびをはじめ、まいとしのたんじょうびでも、あなたとふたりでいっしょにすごすようにいのります。带日语汉字版:中国语の中で、「一杯子」と「一辈子」の発音は同じです。今年の诞生日を始め、毎年の诞生日でも、あなたと二人で过ごすように祈ります。中文版:在...
请日语达人帮忙翻译一下,谢谢!
以前の仕事は生产管理でした、今は品质管理になりますが、両方とも管理という点が通じていて、以前の経験を活かせると思います。会社の制品品质を保证するために、自分に厳しく要求し、検品を责任持って検査します。入社したばかりなので、まだわからないことがいっぱいありますが、よ...
请达人帮忙用日语翻译一下,谢谢啦
二人手を込んで一番困难な时期を乗り越えました。今
请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
1、养儿方知父母心(子供を持って始めて亲の恩を知ることができる) 好事不出门(悪事千里を走る)2、夜以继日地劳动 (昼夜の别なく働く) 瑞雪兆丰年(雪は豊年の兆し)3、人生七十古来稀 (人生七十古来稀なり) 三个臭皮匠赛过诸葛亮(三人寄れば文殊の知恵)4、肝胆相...
求日语达人~~帮忙翻译成日文!谢谢!!
こんにちは:前日急用で留守したので、返事を遅れてすみません 返された代金も受け取りました、ありがとう 商品の件ですが、こっちも何回チェックしたが、商品を包んだ二重の白纸しかありませんでした。あれを见つかりませんでした。若しくは、あれはそっちにあるじゃありません...
请日语达人帮我翻译一句话 谢谢
先生,〜君(or〜さん)が不卫生な物を食べて食中毒になったので,今日の试験は受けられなくなったそうです。次の授业で试験を受けられることはできるのでしょうか。
求日语达人。帮忙翻译几句话。顺带罗马发音
1 我的认真因你而存在。俺(おれ)の“マジ”はお前(まえ)のためにある。o re no ma ji wa o me no ta me ni a ru 2 我们才不是朋友呢,是lover。私(わたくし)たちは友达(ともだち)じゃない,恋人(こいびと)ですよ。wa ta ku si ta ti wa to mo da ti ja na i...
请日语达人帮忙翻译一下歌词,谢谢!
战斗早已命中注定 深い沼に 沈んでしまった约束(プロミス)约定已经深陷沼泽 叫ぶだけじゃ 届かなくて 无法仅用喊叫传达 闇に瞬く光を 両手広げて仰いだ 高举双手仰望 在黑暗中瞬间的光Shooting Star 愿い届けと空に祈った ~君を守るよ~向着天空祈祷传达愿望 我会一直守护你 星空に なぞ...