什么叫LES

如题所述

les的英文全称是LESBIAN是同性恋的意思

没什么可烦恼的 问题的关键是你认为你这样感情存在的真实度有多少 外国不说 至少中国有太多的LES都是追时髦了 或者是因为和男朋友分开没多久内心有伤害 但是有好的女性朋友为自己解闷或者有LES影响 女生间太通了 所以有时会让自己误解自己就是大家说的LES 但很少有纯LES的 我在新加坡读书 这边很多的 我身边接触的也不少 有句话说的好"爱情不分性别 真心可以永远". 但是看到了太多的分分合合 太多的痛苦去承担短暂的甜蜜 真的打心眼里心疼她们 可是也只她们心理知道这分感情的真实度,彼此的依赖度已经莫名会有的痛苦感.通常LES都太敏感了````` 还有 因为社会还不能接受因为背负的压力也很大..其实老天造地早人是一对的 一男一女 能别陷入还是别陷入 会上瘾的 因为那份懂和通是超越男女的 别怕 也别彷徨 先问问自己的心最重要 是真的就是还是出于新鲜赶潮流或受影响了 不过也不得不说80%的女生都是双性恋 当没遇到喜欢的女生时就是异性恋 遇到了自然就成所谓的LES咯 最后希望大家都尊重LES 没什么的只是选择不同 感情是真实的

Les=Lesbian(蕾丝边):女同性恋者。

本来les是少女的意思。但是在中文网络就渐渐被异化为女同性恋的意思,也叫同好,拉拉。

但有些喜欢女人,但也有可能喜欢上男人,这些人是双性恋

有些人一见男人就紧张,害怕,无法交谈,更别提恋爱.所以当她们需要爱时,只有去找女人.这叫恐男症(非学名,与之相应的有恐女症),是可以医治的

心理上的,比如受过创伤,或环境影响,这类的,也是可以改变的

最后,有一类较特殊:

那些被男人甩了,就说自己要当LES,再也不爱男人的,只是在逃避现实,

也可以说是心理异常(与上面"心理上的"不同)

玻璃=同性恋

les就是英文“lesbian”的缩写,是“女同性恋”的意思。

T就是英文“Tomboy”的缩写,是les中打扮或性格偏男性化一点的一方。

P就是les中打扮或性格偏女性化一点的一方。

T和P是相对的,没有谁是绝对的T或P,所以判断自己是T还是P要看双方相处的具体感觉,谁能在心理上压倒对方,谁就是T。

不分就是不分TP,即自己也无法决定自己是T还是P,所以才叫“不分”。一般还没对象的les都可以说自己是“不分”。

GL就是英文“girllove”的缩写,是指这个人不是LES(或者说不完全是)

但是她爱的人刚好是女生

还有总说法是GL是用于动漫领域

百合是女性之间纯柏拉图的精神恋爱。

BI就是英文“Bisexual”的缩写,是指双性恋

中国LES联盟:www.chinales.com
Gay,在英文中除了表示“快乐”、“愉悦”或“高兴”,也用来表示同性恋。使用上,除了引用过去创作的文艺作品时能够用到原意外,或者除去戏谑与文字游戏等场合外,日常生活中已经基本不再使用其“快乐”的本意。

英文字源

Gay这个字拥有关于性方面的意义至少是从十九世纪开始(而且可能还要更早),在维多利亚时代的英国,女性与男性倡伎被称呼为"gay"(因为他们穿著得很艳丽)。于是到最后,“gay boys”(男伎)就变成了所有男性同性恋的称呼。在美国,这个名词可能来自于游民社群(hobo community):一个年轻游民,或者称作“gay cat”或“geycat”,常常要和另外一个比较年长有经验的游民交好,以获得学习与生存的机会。这种关系有性的暗含成分在里面,因此“gay cat”就变成“年轻同性恋者”的意思。在这些最早的“gay”中最有名的是汤玛斯·柯林伍德(Thomas Collingwood),他是一个胖嘟嘟有著小天使般脸孔的音乐家,在一段长期的失业下陷入生活困境当中。

葛楚·史坦(Gertrude Stein)在《毛小姐与皮女士》(Miss Furr & Mrs. Skeene,1922年)中的一段引言可能是这个字最早可追溯的使用,虽然无法非常确定她用这个字指的到底是女同性恋,还是指快乐。

她们是……gay,她们很少学习关于如何成为gay的事情,……她们根本就完全是gay。

They were ... gay, they learned little things that are things in being gay, ... they were quite regularly gay.

在诺尔·寇威尔(Noel Coward)的音乐剧《甘中带苦》(Bitter Sweet)是这个字第一次没有争议的使用。在〈绿色康乃馨〉这首歌中,四个过度打扮有如1890年代花花公子的人唱道:

美丽的男孩、聪明的男孩啊,你可能会

对我们的堕落嗤之以鼻,

傲慢的男孩、顽皮的男孩啊,

亲爱的、亲爱的、亲爱的!

为情感心醉神迷……

我们就是为何“九零年代”

会被称为gay的理由,

我们全部都戴著绿色康乃馨。

Pretty boys, witty boys, You may sneer

At our disintegration.

Haughty boys, naughty boys,

Dear, dear, dear!

Swooning with affectation...

And as we are the reason

For the "Nineties" being gay,

We all wear a green carnation.

寇威尔将"gay nineties"作为一个双关语来使用。这首歌的歌名暗示了同性恋剧作家王尔德,他本身就以配戴著一朵绿色康乃馨而闻名。

Gay有狭义与广义的用法。狭义的gay只有指称一个倾向与其他男人进行性关系或情感关系的男人。广义的gay则同时指称倾向和他们相同性别的人进行性关系或情感关系的男人与女人。(不过关于这点有一些争议,所以有人会使用"lesbians and gay men"这个词。请见同性恋。)至于双性恋倒底有没有包含在这些用法里面,也是一个受到争论的议题(请见双性恋)。

有些人宣称gay是从“Good As You”这句话的首字母缩略来的,不过这是一个根据gay这个字推断回去而来的假词源说。

另外一个民间词源说法是认为与Gay Street有关,它位于纽约的西村,而西村与同性恋文化有连结。根据文件纪录显示,这个名词似乎曾经在1940年代以暗号的形式存在于纽约。“Are you gay?"这个问题表示了可能比局外人看起来还要更多的意涵在里面。

根据华盛顿州安全学校联盟(the Safe Schools Coalition of Washington)的《给学校职员的专业辞典》上所说:

Homosexual:避免这个名词的使用;它太临床医学、遥远与古老了。有时候在指称同性恋行为的才适合使用(不过same-sex是个更好的形容词)。当指称人的时候,与指称行为相反地,homosexual被认为是一种贬低,而gay以及lesbian才是比较好的名词,至少在美国西北部是如此。

因此Homosexual这个词在一部分人眼中也属于“政治不正确”(politically incorrect)的词汇。

中文地区用法

台湾

在台湾,gay已经普遍成为男同性恋社群内部用来指称自己的术语之一,而在社群外部也同样能够接受这种用法。不过,gay始终没有同时成为指称女同性恋用的术语,或者至少没有被广泛接受。女同性恋社群会称自己为拉子。而通常在讲到gay这个字时,拉子会是其相对称的用语。

目前在台湾,gay这个英文字并没有准确的中文翻译。有些人认为同志是gay的一个可能翻译词,但是同志在台湾的使用脉络下包含了女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别(请见LGBT条目),或者甚至是如BDSM这类的性异议者,而gay则只有指称男同性恋。正因为大家无法在gay的中文翻译上达成共识,在台湾还是广泛普遍地使用英文字的gay。

香港

在香港,gay的中文翻译是基佬。但是这个中文称谓因为经常被人以嘲讽的口吻使用而带有贬损色彩。

大陆

gay在大陆用法中也一般不指女同性恋,女同性恋称呼情况与台湾相似。正式文章中很少出现英文原文,用同性恋(者)或男同性恋(者)代替,现在也经常出现“同志”一词。

英文与中文用法差异

英文中gay可以做名词与形容词:

做形容词时:"He is gay"(他是同性恋)的说法很普遍,极少有"He is a gay"这种名词单数形式出现。

做名词时:一般以复数形式出现,描述群体,如"gays and lesbians"(男女同性恋)。但是以单数或少量数形式出现的情况则相比较少很多,如"He is a gay"或者"There are two gays(有两个同性恋)"。这种用法有时会显示说话人带有轻度贬义或打趣的情绪。

中文中,在大陆地区“他是个gay”名词单数的用法则很普遍。但也说“他是gay”。

Gay,在英文中除了表示“快乐”、“愉悦”或“高兴”,也用来表示同性恋。使用上,除了引用过去创作的文艺作品时能够用到原意外,或者除去戏谑与文字游戏等场合外,日常生活中已经基本不再使用其“快乐”的本意。

英文字源

Gay这个字拥有关于性方面的意义至少是从十九世纪开始(而且可能还要更早),在维多利亚时代的英国,女性与男性倡伎被称呼为"gay"(因为他们穿著得很艳丽)。于是到最后,“gay boys”(男伎)就变成了所有男性同性恋的称呼。在美国,这个名词可能来自于游民社群(hobo community):一个年轻游民,或者称作“gay cat”或“geycat”,常常要和另外一个比较年长有经验的游民交好,以获得学习与生存的机会。这种关系有性的暗含成分在里面,因此“gay cat”就变成“年轻同性恋者”的意思。在这些最早的“gay”中最有名的是汤玛斯·柯林伍德(Thomas Collingwood),他是一个胖嘟嘟有著小天使般脸孔的音乐家,在一段长期的失业下陷入生活困境当中。

葛楚·史坦(Gertrude Stein)在《毛小姐与皮女士》(Miss Furr & Mrs. Skeene,1922年)中的一段引言可能是这个字最早可追溯的使用,虽然无法非常确定她用这个字指的到底是女同性恋,还是指快乐。

她们是……gay,她们很少学习关于如何成为gay的事情,……她们根本就完全是gay。

They were ... gay, they learned little things that are things in being gay, ... they were quite regularly gay.

在诺尔·寇威尔(Noel Coward)的音乐剧《甘中带苦》(Bitter Sweet)是这个字第一次没有争议的使用。在〈绿色康乃馨〉这首歌中,四个过度打扮有如1890年代花花公子的人唱道:

美丽的男孩、聪明的男孩啊,你可能会

对我们的堕落嗤之以鼻,

傲慢的男孩、顽皮的男孩啊,

亲爱的、亲爱的、亲爱的!

为情感心醉神迷……

我们就是为何“九零年代”

会被称为gay的理由,

我们全部都戴著绿色康乃馨。

Pretty boys, witty boys, You may sneer

At our disintegration.

Haughty boys, naughty boys,

Dear, dear, dear!

Swooning with affectation...

And as we are the reason

For the "Nineties" being gay,

We all wear a green carnation.

寇威尔将"gay nineties"作为一个双关语来使用。这首歌的歌名暗示了同性恋剧作家王尔德,他本身就以配戴著一朵绿色康乃馨而闻名。

Gay有狭义与广义的用法。狭义的gay只有指称一个倾向与其他男人进行性关系或情感关系的男人。广义的gay则同时指称倾向和他们相同性别的人进行性关系或情感关系的男人与女人。(不过关于这点有一些争议,所以有人会使用"lesbians and gay men"这个词。请见同性恋。)至于双性恋倒底有没有包含在这些用法里面,也是一个受到争论的议题(请见双性恋)。

有些人宣称gay是从“Good As You”这句话的首字母缩略来的,不过这是一个根据gay这个字推断回去而来的假词源说。

另外一个民间词源说法是认为与Gay Street有关,它位于纽约的西村,而西村与同性恋文化有连结。根据文件纪录显示,这个名词似乎曾经在1940年代以暗号的形式存在于纽约。“Are you gay?"这个问题表示了可能比局外人看起来还要更多的意涵在里面。

根据华盛顿州安全学校联盟(the Safe Schools Coalition of Washington)的《给学校职员的专业辞典》上所说:

Homosexual:避免这个名词的使用;它太临床医学、遥远与古老了。有时候在指称同性恋行为的才适合使用(不过same-sex是个更好的形容词)。当指称人的时候,与指称行为相反地,homosexual被认为是一种贬低,而gay以及lesbian才是比较好的名词,至少在美国西北部是如此。

因此Homosexual这个词在一部分人眼中也属于“政治不正确”(politically incorrect)的词汇。

中文地区用法

台湾

在台湾,gay已经普遍成为男同性恋社群内部用来指称自己的术语之一,而在社群外部也同样能够接受这种用法。不过,gay始终没有同时成为指称女同性恋用的术语,或者至少没有被广泛接受。女同性恋社群会称自己为拉子。而通常在讲到gay这个字时,拉子会是其相对称的用语。

目前在台湾,gay这个英文字并没有准确的中文翻译。有些人认为同志是gay的一个可能翻译词,但是同志在台湾的使用脉络下包含了女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别(请见LGBT条目),或者甚至是如BDSM这类的性异议者,而gay则只有指称男同性恋。正因为大家无法在gay的中文翻译上达成共识,在台湾还是广泛普遍地使用英文字的gay。

香港

在香港,gay的中文翻译是基佬。但是这个中文称谓因为经常被人以嘲讽的口吻使用而带有贬损色彩。

大陆

gay在大陆用法中也一般不指女同性恋,女同性恋称呼情况与台湾相似。正式文章中很少出现英文原文,用同性恋(者)或男同性恋(者)代替,现在也经常出现“同志”一词。

英文与中文用法差异

英文中gay可以做名词与形容词:

做形容词时:"He is gay"(他是同性恋)的说法很普遍,极少有"He is a gay"这种名词单数形式出现。

做名词时:一般以复数形式出现,描述群体,如"gays and lesbians"(男女同性恋)。但是以单数或少量数形式出现的情况则相比较少很多,如"He is a gay"或者"There are two gays(有两个同性恋)"。这种用法有时会显示说话人带有轻度贬义或打趣的情绪。

中文中,在大陆地区“他是个gay”名词单数的用法则很普遍。但也说“他是gay”。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-07-21
女同性恋
男的叫
GAY

les是什么意思?les的英文全称是LESBIAN是同性恋的意思
我个人真的不排斥
没什么可烦恼的 问题的关键是你认为你这样感情存在的真实度有多少 外国不说 至少中国有太多的LES都是追时髦了 或者是因为和男朋友分开没多久内心有伤害 但是有好的女性朋友为自己解闷或者有LES影响 女生间太通了 所以有时会让自己误解自己就是大家说的LES 但很少有纯LES的 我在新加坡读书 这边很多的 我身边接触的也不少 有句话说的好"爱情不分性别 真心可以永远". 但是看到了太多的分分合合 太多的痛苦去承担短暂的甜蜜 真的打心眼里心疼她们 可是也只她们心理知道这分感情的真实度,彼此的依赖度已经莫名会有的痛苦感.通常LES都太敏感了````` 还有 因为社会还不能接受因为背负的压力也很大..其实老天造地早人是一对的 一男一女 能别陷入还是别陷入 会上瘾的 因为那份懂和通是超越男女的 别怕 也别彷徨 先问问自己的心最重要 是真的就是还是出于新鲜赶潮流或受影响了 不过也不得不说80%的女生都是双性恋 当没遇到喜欢的女生时就是异性恋 遇到了自然就成所谓的LES咯 最后希望大家都尊重LES 没什么的只是选择不同 感情是真实的

Les=Lesbian(蕾丝边):女同性恋者。

本来les是少女的意思。但是在中文网络就渐渐被异化为女同性恋的意思,也叫同好,拉拉。

LES有很多是天生的,她们只能和男人做朋友,无法产生爱及性欲
但有些喜欢女人,但也有可能喜欢上男人,这些人是双性恋
有些人一见男人就紧张,害怕,无法交谈,更别提恋爱.所以当她们需要爱时,只有去找女人.这叫恐男症(非学名,与之相应的有恐女症),是可以医治的

心理上的,比如受过创伤,或环境影响,这类的,也是可以改变的
最后,有一类较特殊:
那些被男人甩了,就说自己要当LES,再也不爱男人的,只是在逃避现实,
也可以说是心理异常(与上面"心理上的"不同)

玻璃=同性恋
法语中也有这个词,相当于英语中的some
在中国同性恋的圈子中,这个词(les)实际上又被叫做"拉拉"。
lesbian 这个词(女同性恋)的起源跟希腊有关。
“Lesbian”这个字原本是用来称呼古希腊时住在Lesbos岛上的居民。这个岛上有位名叫莎孚(Sappho)的女诗人,她的诗是描述关于女人之间的爱情。所以,人们用这个词来表示女同性恋者,不过,有时也用莎孚主义(sapphism)来称呼女同性恋。

LES路的尽头是什么样的?
踏入这个圈子之前``香就劝我`让我想清楚`这条路不好走``如果当初可以让她选择,她不会选择这条路,我说当初?你也说如果了!!!如果从来你还是选择她,当她的老婆
踏入这个圈子后就直接和她认识了``也可以说是因为她,才进入这个圈子。香和她在一起已经3年了``她的家人叫她回家``让她结婚。香很苦恼,因为她家在外地,很远``如果她要是去结婚那就代表她不会在回我们这了,她会和她老公分开``就算她回来找她老公,她老公也不一定会接受她,她老公也不会接受她结婚,和一个男的生活。她很苦恼。
之前我也认识了别的LES,她28了``她正在和一个GAY讨论结婚的事,我说我也要,她就说没我想的那么简单。我心想有什么不简单的呢?????
我把这事告诉了香,她说我也考虑找,后来我把28岁LES和她朋友(她朋友已经和GAY结婚)电话给了香,后来我才知道原来找GAY结婚不是自己想的那么简单了。和GAY结婚,比如男方该买的东西都要自己出钱来买,逢年过节该女婿给父母吗的东西也要自己出钱买好,朋友结婚也要自己出钱,自己要是有个什么病的话,还是自己出钱。自己要是没钱花了也不能问家里人要钱,如果问家里人要钱,家里人肯定会问你,要你老公是干什么的``难道他没钱吗?嫁出去的女儿泼出去的水,家人在疼你, 你也能老是要钱吧。他们肯定会问你和自己的老公怎么了,反正你不能说,我不喜欢男人`我和他是假结婚。香说男同志就是属于自私的人。他不可能什么都去帮助你。而且住房也是问题,婚后你也不会住男方那,自己还要有房子。最后还要面对孩子这个问题``到了一定的年纪,父母肯定会让问你为什么不要孩子啊???你就算能拖,又能拖几年呢?就算有了孩子,那孩子的一切费用该怎么算呢?
这一切的一切都离不开钱!!!要有雄厚的金济基础才可以。我朋友总说我想的太多了,现在快乐才是重要的。是不是我想的多了呢??现在还有压力.
第2个回答  2007-07-22
Lesbian 的缩写~女同性恋
第3个回答  2007-07-21
Launch Escape System 发射脱离系统
第4个回答  2007-07-21
就是拉拉,女同性恋

什么是LES?
LES是Lesbian(蕾丝边)的简称,在中文网络就渐渐被异化为女同性恋的意思,也叫同好,拉拉,拉子,玻璃。女同性恋中分有T、P和H 女性同性恋者的身份在圈中一般自我界分为P、T和不分 P是指比较女性化的女性同性恋者,一般喜欢穿女装、留长发等 T是比较男性化的女性同性恋者,一般喜欢留短发,穿着...

les是什么意思?
les的英文全称是LESBIAN是同性恋的意思 本来les是少女的意思,但是在中文网络就渐渐被异化为女同性恋的意思,也叫拉拉 我原以为LES和同人相差不大 可是我想错了 你在这里有自己很好的老婆或老公,你可以和她肆无忌惮说暧昧的话 但是在她们那里却变成了海誓山盟 如果你不实践就会如何,那些被抛弃后承受不了...

les是什么意思
LES是属于同性恋的一种,是指一个人无论在性爱、心理、情感及社交上的兴趣,主要对象均为同性别的人,这样的兴趣并未从外显行为中表露出来。那些对与同性产生爱情、性欲或恋慕,称为同性恋者。 1973年,美国心理协会、美国精神医学会,将同性恋行为自疾病分类系统去除。对于同性恋的定义更正为:同性恋是指一个人无论...

什么叫做les?
1. LES是女同性恋的意思,也被称为拉拉、拉子或蕾丝边。2. 在女同性恋关系中,通常分为T、P、H三种角色。3. 您提到的“L”通常指的是拉拉,即女同性恋者。4. H代表“不分”,指的是那些无法明确划分T( tomboy,假小子)或P(femme,女孩气)的人。5. P通常指的是在女同性恋关系中较为...

什么是les,什么是百合,有何区??
1. 拉拉是指女同性恋者,也叫女同志或女性同性恋。这个词汇起源于法语Lesbienne,早期用来辨别性别,后来逐渐被用来指代一类人群。在日本,拉拉被称为“百合族”或“百合系”,它涵盖了所有支持同性恋或同性婚姻的人群。2. 对于拉拉来说,性别并不是决定性恋倾向的唯一因素,而是她们与另一个女性的情感...

LES是什么意思?
LES是Lesbian(蕾丝边)的简称,在中文网络就渐渐被异化为女同性恋的意思,也叫拉拉,拉子。女同性恋中分有T、P和H 女性同性恋者的身份在圈中一般自我界分为P、T和不分 P是指比较女性化的女性同性恋者,一般喜欢穿女装、留长发等 T是比较男性化的女性同性恋者,一般喜欢留短发,穿着上也一般以...

les什么意思?什么意思???
les是lesbian的缩写,是指女同性恋者。我们中文就把它翻译为“拉拉”或者“蕾丝边”。[]拓展知识]Les大概分为三种:1、T:就是指Les中比较男性化的女人,就是有的女人很帅哦!喜欢和可爱类型的女性化的女人。2、P:Les中两个人都是比较女性化的女人。3、H:就是不分,介于T和P之间的,就是H...

les叫什么?
女同性恋叫什么?可以用GAY,严格来说GAY是指男同性恋,但现在这个词已经拓展为同性恋的统称了。女同性恋的专用名词是LESBIAN ,简称:LES ,中文译名:拉拉\/蕾丝。一、女同性恋叫什么 1、Lesbian:女同性恋者。2、拉子:女同志的代称,由Lez音译而来。最早出现在《鳄鱼手记》一书中,相关说法还有“...

拉拉是什么意思
lesbian的原意是指:勒斯波斯岛的,和勒斯波斯岛的居民,引申义是搞同性恋的女子.(音译过来,也可是:莱斯博斯岛) lesbianism的原意为女同性恋。[编辑本段]【LES感情】 没什么可烦恼的, 问题的关键是你认为你这样感情存在的真实度有多少。外国不说,至少中国有太多的LES都是追时髦了,或者是因为和男朋友分开没多久内心...

什么叫做拉拉
拉拉 = Lesbian = 女同志 = 女同性恋 = 蕾丝边 拉拉中,扮演男人角色的叫T,扮演女人的叫P。二者都行的,叫H

相似回答