为什么叫鬼子太君

如题所述

具体的太君这一词是怎么来的没人能说的清,现在的日本人也的确不知道太君一词,但日本有大君.以前的日本是由幕府将军统治的,日本人称将军为大君.而不是太君.丰臣秀吉统一日本后自命为太阁,日语读たいこう。たいこう与太君同音.可能由此而来吧.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-07-18
日本国旗像太阳,他们的军队就叫--太军。 个人理解。
第2个回答  2007-07-18
“太君”有两个意思:一是封建时代对具有封地官员的母亲的尊称;另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。
问日本的年轻人,根本没有人知道“太君”一词
日本有大君,可能我们误认为是太君
也许太君符合我们文化特点而一相情愿起的
第3个回答  2019-12-07
查了一下。
大致的由来,目前官方的辞书中没有记载,有考证说,因为以前大多数的日军在中国的翻译官称呼长官为太君,所以这个词可能来源于日语的“大君”(Taikun),而“大”字在日语中读音近于“太”所以翻译可能直接将其译为“太君”。
还有个来源资料。

为什么会把侵华日军叫日本鬼子,又为什么汉奸会把侵华日军叫太君?
所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称。所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大的将军”。

为什么抗日的时候,汉奸称日本鬼子为“太君”
1、“太君”可能是旧日本军衔“大将”(taishou)的音译。也可能是“大君”(taikun)的音译,意为强大将军(shougun)。2、也可能是对于1939年日本陆军大队长(大尉,tai-i)军衔的音译,太君就是大尉先生的意思。3.也可能是日语队长(たいちょう,tai-chou)的音译,因为侵华日军编制基本上都是联队...

嘎子对敌人的称呼背后是鬼子当面是太君原因是什么?
原因是表面上要伪装自己更好的进行抗日工作所以喊太君。但背地里痛恨侵略者,所以喊鬼子。因为他仇恨鬼子,根本就看不起鬼子。

中国的汉奸为何称呼小鬼子为“太君”?日本鬼子真的能听懂吗?
2. 汉奸们在日本人面前卑躬屈膝,常常以“太君”称呼日本士兵,这一称呼实际上含有讽刺和贬低的意味。3. “太君”这一词汇,原本在中国是对尊贵女性的敬称,与“大人”在日语中的发音“たいじん”(taijin)有关。4. 日本士兵在侵略过程中,可能因语言和文化差异,并未完全理解“太君”一词的具体含...

抗日题材的电视剧里的中国人为啥要管鬼子叫太君呢?
据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来专指日本人的。而日本人自己也莫名其妙,以为中国人尊称别人都叫太君。另类解释:所谓“太君”即日语队长的译音 “皇军”是一直到二战结束前日本军队对自己的称呼,他们还逼迫占领地的人民对自己这样称呼,意为“天皇率领的军队”,战后小日本没了军队,这个名称...

日本人侵华时的确是让中国人把日本鬼子叫“太君”的吗?原文是什么...
由于最早震动全国的侵略军是白种人,而在一些鬼怪画中的小鬼大多是面目扭曲的形象,所以中国人民就把五官“怪异”的白种人憎称作“鬼子”,后来用以泛称侵略者。 抗日战争时期,“日本鬼子”横行中华大地,“鬼子”就成为“日本鬼子”的简称。“太君”一词的由来……太君 1、 封建时代官员母亲的封号。

为什么汉奸称日本鬼子叫太君?太君究竟是什么意思?
太君,本是对古代高官母亲的尊称,却被汉奸拿来称日本军官,我们在影视剧中经常可以看到这样的台词,这些军官听之也欣然接受。日本鬼子令中国沦陷区的平民称自己为太君,原因到底为何?事实上,太君这个词在日语中的确不存在,如果你翻看一本日文的字典就能知晓。既然正式语言里没有,那么在俗语里是不是存在...

为啥汉奸称呼鬼子为“太君”
二战时,日军成建制部队长官的称呼分别为:师团长、旅团长、联队战、大队长、中队长、小队长等。而在日语中“队长”的发音与汉语中“太君”的读音十分相似,于是那些卖国求荣的汉奸们鹦鹉学舌,模仿日本人的发音,便制造了“太君”这个称呼!

中国的汉奸为何称呼小鬼子为“太君”?日本人真的能听懂吗?
中国的汉奸称呼小鬼子为“太君”其实是对日本人的一种侮辱,因为在中国古代,太君大都是女子的称呼,还有就是日本侵略者强迫中国人管他们叫大人,但是由于中国人发音不清楚就久而久之将大人叫成太君了,还有一种说法是大人在日语中的发音与太君比较类似,所以称呼小鬼子为太君,...

当年中国人为什么叫鬼子为太君是褒义还是贬义
当时叫太君是褒义,太君在日语的意思大概是大将军,大君的意思。叫太君的一般都是汉奸和被逼迫的老百姓。现在叫太君是有一层调侃的意思。

相似回答