梦は人にっとて大切な存在だと思います。
私の梦はいろいろあります。その中で、重要なものが二つあります。この二つの梦を実现するために、私は日本语を勉强しなければなりません。ですから、三年前、私は日本语科を选びました。
梦の一番目は、すべての日本语の漫画を読むことです。
梦の二番目は、日本へ行くことです。
この梦を持つ人は多くかもしれません。私もその中の一人です。これを実现すれば、漫画を読むだけでは得られなくて、日本を実际に感じることができます。実现しにくいものの、何とかがんばります。
日本の歴史,特に平安时代に兴味が深いです。ですからその遥か时空の遗迹を求めたいです。また、日本の服装もおしゃれなので、とても気に入ります。やはり、日本は昔と今が両立するものです。
とにかく、日本でやりたいことはいっぱいです。ですからがんばらなければなりません~!
最好不要牛头不对马嘴的 谢谢!
麻烦日语好的亲帮忙翻译一下。
君(きみ)の笑颜(えがお)は幸(しあわ)せの魔法师(まほうし)、生命(せいめい)の源泉(げんせん)。覚(おぼ)えてください、君のにっこりは私(わたし)の动力(どうりょく)。翻译 不管多累 不管多苦 只要笑一笑《有你的笑》 就会马上拥有力量 你的笑容是神奇的魔法师 是生命的源泉 ...
跪求日语大神帮忙翻译一下
この本は终わりのところへ読めば読むほど読めるようになる ——这中文是典型的欧化中文。不要跟它学,会糟蹋你语文的。要说“这本书随著接近尾声益发精彩了”。父が病死したので,长男の仆は学校を辞めて仕事をするしかなかった もうやってきたんだったら,帰るつもりはないぜ この...
帮忙翻译一下,日语好的,谢谢!!
整句:なる代物で、日本语はい、どうもありがとうございます!!帮忙:お手伝い 翻译:翻訳を 日语:日本语 好的:グッド 谢谢:ありがとう 如果你忘了发句子,请补充
请日语高手帮忙翻译一下,最好把翻译过后的汉字连同假名一起写上~谢谢...
私(わたし)、今(いま)18(じゅうはち)歳(さい)で、成年(せいねん)までは一年(いちねん)もいない、でも皆(みんな)としらべると、私(わたし)はちょっと年下(としした)の感(かん)じ。それはその原因(げんいん)かも、私(わたし)、勉强(べんきょう)も悬命(けんめい)しないし...
麻烦日语高手帮忙翻译几个句子!跪求,拜求!
1、北京はとても有名ですから、たくさんの人が北京に行って旅行して、大変になります。2、旅行可以用作动词,作为sa变动词用,旅行する。连用形し、旅行します。一般汉语词汇大多数可用作sa变动词,如散步,扫除,恋爱等分别可用作散歩する、扫除する、恋爱する。3、大连で、海に行って泳ぐこと...
求助日语大神帮忙翻译一下
5、对于临近的人(邻居)、【你好】打招呼的使用,这个应该是被允许的吧。但是,这个说法也不是说针对任何人都是可以的。纯手工的翻译了一遍,精准翻译哟,用的好采纳下。最后的第5题,用邻居也好用临近的人也罢,随便你咯。发挥语文特长的时候到了,可以照译文的意思修饰一下就好了哟。
请哪位日语高人帮忙翻译一下,跪求了,很着急。谢谢。谢谢谢谢。_百度知 ...
张:今一歩いつも何をしますか?胡:仆も学生で、あなたと张さんと同じくらいだろうかね。张そうもなかったかのようによく勉强するわないよ。张:今一歩を勉强(べんきょう)とても良いです!好きで勉强して言ってるだろうか。胡:いいえ、私は勉强がとても悪いですが、普段ほとんどの...
日语翻译。麻烦日语好的进来翻译一下。
そして、日常生活と交际の中でも広く使われてあるのも日本语としての著しい特徴の一つである。外来语と言えば、欧米各国から取り入れた语句だと普通そう思う、しかい、(厳密に言うと)中国から来てる汉语も元は日本のものではないので外来语に属する。言语は文化を伝わる道具で、社会発...
日语好的帮我翻译一下!切记要标注发音啊!!
上手じょうず,这个一点没错,只是,如果你说 得意(とくい),别人会觉得你的日语水平很高。还有,千万不要说成 力(ちから)を尽(つ)くして働(はたら)くつもりです 。 这样会给面试的人不好的印象。つもり这个词给人感觉很随便。 面试的话,名字一定要说全了,要不然失礼。
懂日语的朋友帮忙翻译一下;谢谢,急求
いつまでも私はあなたに胜てない、だからあきらめることにして、我们之间的那段我会忘记的,あの时のことは、忘れることにします。我也不是一个随便的女孩,わたしは适当な女じゃない。可是我确随便给了你,我的选择错了。たしかに、あなたにわたしを简単にあげてしまったけど、そ...