法语题目(一道翻译题)?

我们七月初考试。你们什么时候考试?
Nous passons les examens debut juillet.
Quand les passez-vous?
我前面那句没问题,主要是不知道为什么第二句Quand les passez-vous?为什么是这个,这个les是直宾吗?原来的这句话的陈述句语序是怎么样的?
谢谢!

没错,les在这里是直宾,代替前文已经提到过的的词或句子。这句话原句是这样的:Quand passez-vous les examens? 但是因为“les examens“ 前文已经提到过一次了,对话双方已经心知肚明了,所以这里就直接用les来替代了追问

谢谢来自早上五点多的回答

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

这个法语作业怎么写,要有翻译哦~~~
1.Quelle est la profession de Michel? Michel是干什么的?2.Quel age a-t-il? 他多少岁?3.Ou habite-il? 他住在哪?4.Est-ce qu'est-il marié? 他结婚了吗?5.Ou travaille-t-il? 他在哪工作?6.Comment va-t-il au bureau? 他怎么去办公室?7.Quand il se lève? 他多久起床...

法语作业怎么做,每道题要有翻译哦~~最好怎么做的也写一下哈
1.Elle est ouvrière? Est-elle ouvrière? Est-ce qu'elle est ouvrière? 她是工人吗?;2.Nous sommes infirmières? Sommes-nous infirmières? Est-ce que nous sommes infirmières? 我们是护士吗?;3.Il travaille dans un lycée? Travaille-t-il dans un lycée? Est-ce qu'il travaille...

法语翻译(法译汉)
售货员: 所以,您有1升的牛奶,250克的黄油,一瓶酒,一包饼干,一公斤的橙子。一共是36.5 法郎。客人: 这是一百。售货员: 这是您的零钱,太太,谢谢。

法语翻译理解问题~~~
1.保罗有他的驾照,我们有权利用她妈妈的车。prendre最好翻译为使用 乘坐的话不是很贴切 因为驾驶员是保罗 而保罗跟我们是一块儿的 另外这里就是因果关系 因为他有了驾照 所以我们能开他妈妈的车 不是一定要有因为所以的连词句子才有因果关系的 要从句子的意思来理解 2.他想到了他看过的那些电影...

几道法语翻译题
你的翻译是应该看我们一眼。。。jetter un coup d'oeil看一眼,不算正式的说法。检查作业最好用verifier 4.les livres de proche ont eu une grande succes apres ses publications.ces livres ne sont pas seulment moins chere,mais aussi plus modernes avce un contenu plus large ...

一道法语语法问题并翻译
tendresse是抽象的不可数名词,所以用部分冠词de la,amitie也是不可数名词,但是有sincere来修饰了,“友谊”被具体化变成“一份真挚的友谊”,于是就要用不定冠词une。这道题的主要考点其实是后一个空,不可数名词被形容词修饰时用不定冠词。举一反三一下:风 du vent 一阵热风 un vent chaud ...

几道法语题 翻译题干并讲解 谢谢
这个题翻译题干就好。4 Nous tenons a vous dire,___nous vous examens. D A tellement B comment C vraiment D combien 怀疑examens这个词弄错了,应该是个动词才讲得通,请核实一下。5 Dans votre salle de classe, rangez chaque chose ___ sa place B A sur B a C en D de 在你们...

法语作业 求翻译加填空。
5.Il arrivera à l'heure car il a une voiture.6,Le professeur demande à Marie pourquoi elle ne répond pas la question.7.molle 8,sportive 9.vieille 10.douce 11.fier 12.petite grande 13.fatiguée 14.grise 全部是我自己做的哦,本人法语专业的,采纳吧,楼主~~O(∩_∩)O~...

求法语好的帮助做题,法语翻译,急!!!
7、de-du,考名词性数配合,matin为阳性名词le matin,de+le缩合=du,法语课在早上八点。8、contents-contentes,考形容词性数配合,elles为阴性复数。她们去参观古迹很高兴。9、à-en,考介词搭配,开车en voiture,我开车去火车站。10、se-te,考自反代动词配合,主语tu第二人称单数,se变位te。

几道法语题 翻译题干并讲解 谢谢
可以先看前两个选项,ceux或者celles做主语,那么一个句子里就有两个动词,一个travaillent一个recoivent,两个动词间又没有连词或者逗号之类的标点。所以前两个选项不成立,必须带上qui。在表达somebody,someone的概念时,除非特指,一般不会使用阴性celles,所以选D。这句话的主句是ceux ne recoivent ...

相似回答