日本的姓氏为何用平假名来表示呢?

如题所述

【工藤新一】

平假名读音:くどう しんいち【滚筒洗衣机= =...】 罗马字Kudou Shinichi

英文名一样姓氏在后Shinichi Kudou

当然这种姓氏置后是比较正规的写法读法,新闻报道书刊文章会用。有时为了表示尊敬呀亲切呀更贴近源语言呀也不一定置后【天天喊你肘子方你也不愿意呀】

②日本人名基本以中文形式出现,一般对应相应的简体中文汉字。但是除了汉字外,日本人的名特别是女性名也有用平假名或片假名的。

【仓木麻衣】译作→仓木麻衣,只是变了中文简体啊_(:зゝ∠)_。

【浜崎 あゆみ】译作→滨崎步,这里的名「あゆみ」是个名词,写作歩み。

「浜」和「歩」都是仿汉字的日语汉字,翻译时对应相应的中文简体“滨”和“步”。

【宇多田 ヒカル】译作→宇多田光(うただひかる),这里的名「ヒカル」虽然是一个动词「光る」但是翻译时也就译对应汉字了。

【凉宫ハルヒ】译作→凉宫春日(すずみや はるひ/Suzumiya Haruhi),这里的名「ハルヒ」就是春日,只是在书写上选择用片假名的形式。

片假名一般用于标记外来语,但是也不是固定的。但是它的使用频度应该没有汉字和平假名多。

【江戸川コナン】译作→江户川柯南。这里的名「コナン」是外来语Conan,取自《福尔摩斯探案集》作者Arthur Conan Doyle。翻译时,沿用了Conan的习惯汉译名「柯南」。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2023-08-02
片假名纯梁一般是用于拼写外来词汇,比如电梯那个词,在日本原来没有电梯,电梯是外来物,所以它是用片假名的发音来将那个英文读音拼出来,成为一个新的词汇。还有片假名可以用于作强调的语气,比如NDS上有一个叫美妙世界的做世运游戏里,角色之间的对话不时有用片假名,表示他们是以强调的语气在说话。叫自己的爸爸,发音而言是奇奇,哦多桑虽然也作爸爸的意思,但是一个泛指词,可以只谁谁的父亲,有上下文的情况,比如小兰认识小五郎儿子的情况,就可以直接叫哦都桑,省略XX的哦返指都桑

日本的姓氏为何用平假名来表示呢?
当然这种姓氏置后是比较正规的写法读法,新闻报道书刊文章会用。有时为了表示尊敬呀亲切呀更贴近源语言呀也不一定置后【天天喊你肘子方你也不愿意呀】②日本人名基本以中文形式出现,一般对应相应的简体中文汉字。但是除了汉字外,日本人的名特别是女性名也有用平假名或片假名的。【仓木麻衣】译作→仓木...

日本姓氏平假名~
一、答案 日本姓氏的平假名表示,是根据日语假名字符来表示姓氏的一种方式。平假名是日语中的一种字符系统,用于书写日语的发音,包括音节、单词等。在日本的姓氏中,有些是以汉字为基础构成的,而这些汉字可以通过特定的平假名来表示其发音。二、平假名的概念 平假名是日语表音系统的一部分,属于音节文...

为什么日本取名的时候姓氏用汉字,名字有时候是汉字有时候是片假名有
姓氏也是有片假名的,姓氏是继承祖上的这不多说,名字的取法片假名的话一般是效仿外来语,比如マリア、エリカ、等等,也有很多虽然不是外来语但是故意写成片假名的比如リエ、エイジ等等,这主要是因为取汉字的比较多,写成假名的话就不容易同名而且也比较洋气。片假名的话一般是因为名字的发音是多音字,...

关于日本人名字的问题
因为日文中每个汉字都有几个读音呀,就算是写汉字也会在汉字上边标注假名的。所以有的人便喜欢直接上假名(就酱,恩恩)用片假名的情况一般就是为了强调(像是大神的“木拓”)还有就是这个人的名字是外来语(加藤罗莎ROSA)这样。还有问题直接PM我吧~~...

日语片假名和平假名有什么区别?
平假名是为了写和歌、物语而诞生,主要使用者是女人,所以又称“女文字”。由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,长久以来,万叶假名的汉字逐渐简化成了平假名。2、使用不同 片假名的使用:(1)外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名、所有的外语词(除日语外)等专有名词,(2)...

日本人的姓名是怎么翻译的?
直接拿过来用不就得了。但也有少部分是使用日文平片假名的,遇到这种情况,往往就要使用假名所对应的汉字或意思来翻译了,这就有可能造成同一人却有多个翻译。比如日本人气偶像女星长沢まさみ,她的姓可以完全搬用日文汉字,就叫长泽,但其名字是由假名组成,而没有使用汉字,所以就根据假名的所对应的...

日文(日语)到底是用平假名还是片假名啊???有区别吗???
平假名在一般注音和助词时用,片假名是外来语用。(外来语多指西方来的,中国过去的一般还是写汉字,标平假名)没有那一种语言写出来比汉字更有美感,更丰富。日本人曾经想像韩国人一样舍弃汉字的,但是他们做不到。汉字太有学问了,世界上只有 汉字一种文字不是拼音文字。英语就26个字母,再没别的...

日本姓名 的写法
日文汉字的话是姓氏在前,名字在后 但是如果是罗马拼音的话,是名字写在前面,姓氏在后面 不过,读音上当然还是姓氏在前,名字在后 片假名很方便,而且现在的日本年轻人对日文汉字很苦手,所以有许多都会用片假代替 可以说是一种流行吧~

日语里的汉字都可以用假名代替吗?
是的,因为假名是表音的,所以所有汉字都可以用假名代替。不过日本人不那么做,是因为日语同音字不少,假如全部用假名来表达的话,他们自己看着也吃力。日本人一般都用汉字写名字,也有取名字故意用假名的,或汉字假名混合。日语常用汉字很多,不可能在这里一个一个说,只能学到一个记一个。

日语书写一般使用片假名还是平假名
日文是由汉字、平假名、和片假名组成的,三者缺一不可。所以也就无所谓“平时用的是平假名还是片假名,书写一般使用片假名还是平假名”。平假名的用途:1、标注汉字的读音;2、作为助词;3、与汉字混合使用;4、寒暄语的组成。片假名的用途:1、外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外...

相似回答
大家正在搜