英语问题!!!急!!!在线等!!

1. class ,lesson ,period当翻译为“(一堂、节)课”时,它们的用法有什么区别?
2. 翻译“学习更多的中国历史”时,“Please learn more knowledge about Chinese history. ” 老师说“更多的”不能翻译为“more ”,而应该翻译成“a lot of ”。为什么?
3. lots of 和 a lot of 是词组吗?
4. “There was lots to drink at the party. 聚会上有好多酒水。”
在这句话中,drink 的词性是动词?to drink 在句中作什么成分。
如果将该英语句子直译是怎样的?
5. I always do the homework and play soccer on weekends.
这句话中谓语动词是哪个?

拜托各位,希望回答得仔细点。回答的好会加分的,谢谢!

第1个回答  2011-12-25
1 class是课堂的意思 通常用来表示班级 顶多是说i have a class today我今天有节课要上
lesson则具体表示一节课的意思 像是书本上的一节
而period指一段时间 比如一个学时这样
2 没觉得这翻译有什么错 得结合具体语境了
3 是 而且lots of=a lot of
4 这句话本身就是错的 怎么能用was呢 应该用were
5 这句话也是错的 homework前加the是画蛇添足了 do和play是谓语动词
第2个回答  2011-12-25
1.class指整个课堂,包括老师讲授和学生听讲。比如数学课、英语课、物理课等。
lesson是课文本身,范围非常小,比如最常见的lesson one。
course指课程安排,针对某一门或某个专业的全部课程设置,一般为教务处制定,贯穿整个学期或学习计划。
2.这个可能因为没有比较的东西 感觉more也可以 可能他弄错了
3.是词组
4.是动词 直译 在聚会上有很多东西去喝
5.do 和play追问

4.to drink 作什么成分
5. do 和 play 都是谓语动词,那一个英语句子中不是只能有一个谓语动词吗?

追答

宾补 应该可以有两个啊 and 是并列这两个句子的

本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-12-25
你们老师说错了,learn不能和knowledge连用
相似回答