1. class ,lesson ,period当翻译为“(一堂、节)课”时,它们的用法有什么区别?
2. 翻译“学习更多的中国历史”时,“Please learn more knowledge about Chinese history. ” 老师说“更多的”不能翻译为“more ”,而应该翻译成“a lot of ”。为什么?
3. lots of 和 a lot of 是词组吗?
4. “There was lots to drink at the party. 聚会上有好多酒水。”
在这句话中,drink 的词性是动词?to drink 在句中作什么成分。
如果将该英语句子直译是怎样的?
5. I always do the homework and play soccer on weekends.
这句话中谓语动词是哪个?
拜托各位,希望回答得仔细点。回答的好会加分的,谢谢!
4.to drink 作什么成分
5. do 和 play 都是谓语动词,那一个英语句子中不是只能有一个谓语动词吗?
宾补 应该可以有两个啊 and 是并列这两个句子的
本回答被提问者采纳