哪位高手帮我翻译一下这几句话

最好是经过自己认真的思考,翻译得有些思想深度和诗意,翻译得好有追赏的,谢了
Do all who live to see such times, is not for them to decide. All you have to decide is what to do with the time that is given to us.

是否,所有在世的人,都知道时间并不是他们所能决定的.你所能决定的,只是我们可以用上天给我们的时间做些什么。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-09-20
活着的人的确只能眼睁睁看着时间溜走,这不是他们能决定的。你能抉择的是在有限的时间内你要做些什么。
第2个回答  2007-09-20
那些生活在这段时期的人们都是身不由己的,它告诉我们:你必须做的就是懂得怎样利用时间!
第3个回答  2007-09-20
是不是大家去注意的太多的时光都不是他们该去注意的,我们要做的应该是去思考此刻我们该做什么
第4个回答  2007-09-20
做所有的谁住见到如此的时代, 是不让他们决定。 全部你必须决定是该以是给我们的时间做什么。
第5个回答  2007-09-20
所有的人只能眼睁睁看着时间溜走,这是他们无法选择的。你能抉择的是在有限的时间内你做些什么。
相似回答