I what busied one day, the body that dragging exhaustion sits silently on the balcony to syare blankly, come stealthily towards evening, late wind slowly had blown, left the cool trace of filar silk. But the balcony that also cannot bake sun broil hair is very hotly is wrapped cool. Dark, bird is less and less also, the damage that a string of bird left in the sky cries. The sun that worked one day also took off coverall, it is no longer in that way dazzling. The tender broadness that the sun that changes new clothes also changes is elegant, lovely. Tell the truth the sun can be met really choose color. The clothes that you see her wear is much more beautiful, red is blaze that one the most beautiful one color in the layer. Withered and yellow is squashy orange just was picked on the tree that orange is yellow. Foil in so beautiful color the cheek that issued arch to give a piece of peaceful. She seems to be being monitored by others same, stealthily move is moving pace, appear that kind is lightsome. Knowing at this moment is who is make a practical joke, in her that is high and scatter on luxuriant clothes went up prepared Chinese ink makes her dress becomes bit more full of stains or spots, ased if to throw one Jiao in wallow. Right now she is like a girl bashful and same, blush so that resemble squashy persimmon. Perhaps she feels embarrassed to used white gauze cloak to live then half face. Passed for ages, perhaps be she feels to be done so also of no help cowardly cowardly ground comes out to appear that kind is bashful. Then she thinks 36 plan -- go for the best thing to do, be smooth! Apparent its speed appears than a moment ago much faster, she is floating die of small blush Pang is in then later hilltop. The sky appears deserted. Again scan widely hopes horizon appeared again her form, hey! How be like two different people with foregoing the setting sun, move close to again look, it is the moon that Yin Guangshan shows so. Dark, appear soundless in that way all around.
翻译:
忙碌了一天的我,拖着疲劳的身体静静的坐在阳台上发呆,傍晚悄悄来临,晚风缓缓的吹过,留下了丝丝的凉意.但也不能将太阳炙烤得发烫的阳台裹凉.天黑了,鸟儿也愈来愈少,天空中留下了一串鸟的残鸣。
工作了一天的太阳也脱下了工作服,不再是那样刺眼。换上新装的太阳也变的温柔阔雅,楚楚动人。说实话太阳可真会挑颜色。你看她穿的衣服多漂亮,红的是火焰那一层一层中最美的颜色。枯黄的是树上刚摘下来熟透的桔子那桔黄。在这样美丽的颜色衬托下拱出了一张恬静的脸蛋。她好像被别人监视着一样,悄悄的挪移着步伐,显得那般轻盈。
这时不知道是谁在搞恶作剧,在她那高贵而又华丽的衣裳上撒上了墨汁使她的衣服变得斑斑点点,仿佛在泥坑里摔了一跤。此时她好像一个小姑娘害羞一样,脸红得象熟透的柿子。也许她觉得难堪于是便用白纱遮掩住了一半脸。过了好久,也许是她觉得这样做也无济于事便怯怯地出来显得那般羞涩。于是她便想三十六计——走为上策,溜!显然它的速度显得比刚才快多了,之后她那泛着微红脸庞消逝在山头。天空则显得空荡荡的。再放眼一望天际又出现了她的身影,哎!怎么跟先前的夕阳判若两人,再凑近一看,原来是银光闪闪的月亮。
天黑了,四周则显得那样静悄悄。
As is well known, books teach us to learn life, truth, science and many other useful things. They increase our knowledge, broaden our minds and strengthen our character. In other words, they are our good teachers and wise friends. This is the reason why our parents always encourage us to read more books.
Reading is a good thing, but we must pay great attention to the choice of books. It is true that we can derive benefits from good books. However, bad books will do us more harm than good.
如众所周知,书籍教我们学习人生,真理,科学以及其它很多有用的东西。它们增加我们的知识,扩大我们的心胸并加强我们的品格。换句话说,它们是我们的良师益友。这是为什么我们的父母终是鼓励我们要多读书的理由。
读书是一好事,但我们必须多加留意书的选择。不错,我们能从好书中获得益处。然而,坏书却对我们有害无益。
———————————————————————————————————————————————————————————
One Sunday my mother (Mother) had (made) me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
While we were walking along the road, the sun was shining brightly and the breeze was blowing gently. We saw the beautiful flowers smile (smiling) at us and heard the birds sing (singing) their sweet songs on the trees. The scenery was indeed very pretty (beautiful)。
When we felt tired, we returned home. We saw Mother (our mother) wait (waiting) for us at the door.
有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟往乡村游历。她吩咐我要好好照料他。
当我们沿着道路行走的时候,太阳灿烂地照耀着,微风轻轻地吹着。我们看见美丽的花儿对我们微笑着,并闻声鸟儿在树上唱着动听的歌曲,风景实十分美丽。
当我们感觉到倦怠的时候,我们就回家了。我们看见母样正在门口等候我们。
———————————————————————————————————————————————————————————
It is the duty of every citizen to make the country rich and powerful (To make the country rich and strong is…)。 In order to accomplish this object one must be patriotic (love his country)。 I consider this an unchangeable truth.
How can a student love his country (be patriotic)? I find my answer very *** and clear. He must study hard and store up knowledge so as to serve his (the) country in the future. If every student can do according to what I said, the country will certainly be rich and powerful.
要使国家富强是每个公民的责任。为了达到此目的,必须爱国。我以为这是一条不易的定理。
一个学生如何才能爱国呢?我发觉答复很简单明了。他必须用功读书并积储知识以便将来服务国家。假如每个学生能按照我所说的往做,国家一定会富强。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
请英语高手帮我翻译一段话 要人工翻译!!谢谢
Sincerely,Sunny
求英语翻译,就一句,要人工!谢谢!!
come stealthily towards evening, late wind slowly had blown, left the cool trace of filar silk. But the balcony that also cannot bake sun broil hair is very hotly is wrapped cool. Dark,
求大神 帮忙人工翻译英语句子很短 一定要人工
We are only two choices, one is running away but can't see the road ahead, one is the fog, etc. We don't have the patience to let the fog
英译中翻译,要人工的,通顺点的,谢谢啊!
1.We go to school because we want to know more about the world around us and at the same time extend our horizons of thinking.我们上学,是因为我们想更多地了解我们周围的世界,同时扩大我们思维的视野。2.“Hack” is the negative term applied to those seeking advancement in whatever ...
英语翻译,不要网上翻译,要人工翻译
1.We can't light the paper 2. it is very safe to live here 3. it is very important for us to help each other.4. he is so smart that he worked out the math problem.He is really smart to work out the math problem 希望能帮到你,不明白还可以追问.你要快点采纳哟,...
英语翻译(要人工的,要标序号,谢谢)
leisure time (free time可以算是中式英语)spend the\/your weekend around\/near\/nearby some money save money (那个collect money是收钱的意思,不是攒钱)earn money (用make的话不正式,太口语化)the warm sunshine 句子翻译:The hospital is opposite the bank.The old lady\/man walks across ...
要人工的英语翻译,急急急急急急急急急急急急急急急
取而代之教室,学生们躺在地板上在书桌旁练习瑜伽(怎么觉得有点别扭)9岁的杰克·贝斯尔说:这很有趣。这使我们在坐了一个小时后感到很放松,贝斯尔的同学梅迪哈·帕克什说这样帮助她集中注意力。这使我放松,让我丢下所有的压力。这是一个让他们思考的有趣的方法,贝克维斯说。你知道的,这对他们...
英语翻译,要求人工啊
company release the money in your country .我需要你的数据,这样才能保证银行把钱转到你的国家 Contact me for more details 给多细节咨询,给我联系 I am waiting to hear from you.期待你的答复 Sincerely Dr. Dim Bello 大体意思,是这样。粗略翻译。希望能帮到你 可以确定,是骗子的邮件。
单句英语翻译,要人工的
hands, she was walking to her groom slowly supported by her father.我用的是过去式,如果情景是现在是的话 When we see the bride dressed in the white wedding dress with gorgeous flowers in her hands, she is walking to her groom slowly supported by her father.希望对你有帮助。
请帮忙翻译一段话,要人工的,比较急
Hello. I am XX. I had already accepted your school for mine Msc financial mathenatics condition admission notice, and will agree that accepted the letter to give your school at the beginning of this year mail to enroll the office. but I thought of the result still not to be ...