A:你好,我叫嵇聪,初次见面,请多关照。
B:你好,我叫曹学仕,请多关照。
A:你多大了?
B:我二十岁。
A:你也是河海大学的学生吗?
B:是的,我是通信专业的。
A:是吗?我也是通信专业的。
B:真的很有缘啊,你平常都爱做些什么呢?
A:我比较喜欢运动。
B:诶,我也喜欢足球,有机会一起去吧。
A:嗯,我也经常早晨去跑步,下次约你一起去啊。
B:好啊,我也好久没运动了啊。
A:嗯,好的。
B:诶,你现在要出去吗?
A:是,随便走走。
B:这样啊,我刚好也要去图书馆。
A:哦,好,那下次见面再聊吧。
B:当然。
B:啊,有空来玩。
A:一定。
B:再见。
A:再见。
能帮忙译成罗马字吗?好多多看不懂。。。=。=麻烦了
追答(第十一句)A:ええ、私もよく朝でジョギングをすることがあり、今度一绪に行きませんか。
(第十七句)A:じゃ、今度会ったらまた話し合いましょう。
(第二十一句)B:では、また。
(第二十二句)A:また。
以上句子有修改过,请参照。
(我没有注过罗马音,所以是按照日语输入法的发音来打的= =辛苦啊,希望能帮到楼主吧。注:ti的发音为qi)
A:kon ni ti wa,wa ta si no na ma e wa嵇聪,ha ji me ma si te,yo ro shi ku o ne ga yi si ma su.
B:kon ni ti wa,wa ta si no na ma e wa曹学仕,yo ro si ku o ne ga yi si ma su.
A:a na ta wa o yi ku tu de su ka.
B:wa ta si wa ha ta ti ni na ri ma su.
A:a na ta mo ka ka yi da yi ga ku no ga ku se yi de su ka.
B:ha yi , so u de su.tu u sin no sen ko u de su.
A:so u de su ka,wa ta si mo tu u sin no sen ko u de su.
B:hon to u ni en ga a ru ne, ni ti jyou wa na ni wo si ma su ka.
A:wa ta si wa un do u ga su ki de su.
B:e,wa ta si mo sa kka a ga su ki de, ki ka yi ga a ru na ra yi syo ni yi ki ma syou ka.
A:ee,wa ta si mo yo ku a sa de jyo gin gu wo su ru ko to ga a ri,kon do yi syo ni yi ki ma sen ka.
B:yi yi yo,wa ta si mo un do u wa hi sa si bu ri de su ne.
A:un, yi yi yo.
B:e,a na ta yi ma de ka ke ma su ka?
A:ha yi ,zu yi yi no a ru ki de su .
B:so u de su ne,wa ta si wa to syo kan e yi ku tu mo ri de su .
A:jya,kon do a tta ra ma ta ha na si a yi ma syo.
B:mo ti ron de su .
B: aa , hi ma na ra a so bi ni ki te ku da sa yi.
A: ze hi.
B:de wa ,ma ta .
A:ma ta .
日语翻译~内详
传递不到的感情(思念\/愿望\/思慕),会变成什么样呢?届かない:无法传递到,传递不到 思い:感情;思念;愿望;思慕等
一个日语n2语法题,选词填空,求大家帮忙~有分,内详~
如 眠くてしょうがないときは 浓いコーヒーを饮むほうがいい。如果困得不得了的时候 喝杯浓咖啡会比较好。这里的着重点在于 困得实在不得了都已经到无法坚持下去 无法自控程度的时候 私も毎日あなたのことが気になってしょうがない。我也是每天都将你挂在心上。【形容特别惦念你 都到每...
求【している】【していない】【していた】的用法归纳,内详_百度...
【翻译】现在我得到的这些钱仅够我一个人生活。表示进行当中的状态,现状。如果是 自分ひとり生活できるだけのお金はもらいました。【翻译】我领到了仅够我一个人生活的钱。(指过去领到钱的一次性动作)最近はあんまり日本语の练习をしていないです。【翻译】最近没怎么练习日语。(状态)最近...
...求大家帮忙看一看,量虽大但有高分,内详~先谢谢啦~
一:辨析:1)自分の体験(をもとに)この小说を书き上げた 2)これまでの议论(を踏まえた)最终结谕である 上面两句话括号里的内容能不能替换?☆☆☆可以替换,都可以理解为“基于...”,只是相比之下,后者更偏向书面化而已。擦,看了前面的答案真要哭了,粗心到没注意,这俩货在意义...
“欲望之泉”,翻译,要求内详
Stephen Desire 罗马尼亚语
红楼梦 羡彼之良质兮,冰清玉润,羡彼之华服兮 , 内详 求翻译
译文:我爱慕仙子的优良品质,像冰那样晶莹清澈透明,像玉那样洁白清芬。我爱慕仙子的华贵衣裳,闪烁的光彩映衬出灿烂的花纹。羡彼之良质兮,冰清玉润,羡彼之华服兮,闪灼文章.爱彼之貌容兮,香培玉琢,美彼之态度兮,凤翥龙翔.其素若何,春梅绽雪.其洁若何,秋菊被霜.其静若何,松生空谷.其艳若何,霞映...