汉语中吸收的外来语有哪些?

如题所述

成千上万,无法一一列举。上海辞书出版社1984年出的《汉语外来词词典》就收了一万多条,而且这个群体始终处于扩大之中。
有些外来词比较容易识别,如:阿司匹林、巴士、提拉米苏等等。
许多从日语来的外来词极像汉语自有词,从表面上难以识别。比如:积极、规范、国际、保障等。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-10-28
汉堡包 麦克风 沙发
啤酒( beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、沙发(sofa)、扑克 (poker)、爵士(jazz)、安琪儿 (angel) 、吉普车(jeep)、引擎(engine)罗曼蒂克(romantic)、沙龙(salon)、歇斯底里( hysteria)、幽默( humor)、 逻辑 (logic)、模特( model ) 等等。
第2个回答  2011-10-23
这个很多吧。。。比如豆腐,青椒肉丝等,都是中文的读音直接过去的
第3个回答  2011-10-23
这个范围也太广了吧......外来语一般都使用片假名书写,基本就是音译,比如chris就是クリス
当然并不是所有片假名都是外来语
第4个回答  2011-10-24
请参考《汉语外来词词典》

外来语中文源自英语(音译)
交通和汽车相关词汇,如"jeep"是"吉普车","engine"指"引擎","romantic"在汉语中保留原意,"logic"表示"逻辑","humor"为"幽默","model"在汉语中是"模特"。还有一些外来词如"Romantic"保持原意,"salon"译为"沙龙","hysteria"成为"歇斯底里","jazz"是"爵士乐","guitar"指"吉他","cool"...

请你说说几个汉语中的外来语
1、音译的。如哈达,斯德哥尔摩,斯大林等;2、音义兼译的。如:可乐,拖拉机等 ;3、借用的。如:具体,登场,干部等

汉语里面有哪些意想不到的外来语?
比如英语在其发展过程中, 从其他语言吸收了大量的外来语, 包括wok锅(汉语)、alcohol-酒精(阿拉伯语)、dock-码头(荷兰语)、coup d’etat-政变(法语)、jasmine-茉莉(波斯语)、land-土地(德语)、sputnik-人造地球卫星(俄语)、robot-机器人(捷克语)、tatami榻榻米(日语)、zebra-斑马(班图语)、yogurt-...

什么是外来词
外来词也叫借词,就是从外国或其他民族语言里吸收过来的词。比如现在我们常说的“奥林匹克”、“巧克力”、“逻辑”、“手段”等等,都是外来词。外来词出现在现代汉语里,主要有两种形式:一、音译词。按照外国和其他民族的语音翻译的词,比如“沙发”、“巧克力”、“罗马尼亚”、“哈达”等等。二、声...

汉语中吸收外来语的词语
在现实生活中我们经常使用这些词汇,但是却很少有人知道这些词汇是从别的语言中(主要是英文)吸收进来的。如:爹爹( daddy)、 妈妈(mummy)、康乃馨(carnation)、卡片(card)、霓虹(neon)、席梦思(Simmons)、胎(tyre)、香波(shampoo)、的确良(dacron)、开司米(cashmere) 、 尼龙( nylon)...

汉语中吸收的外来语有哪些?
成千上万,无法一一列举。上海辞书出版社1984年出的《汉语外来词词典》就收了一万多条,而且这个群体始终处于扩大之中。有些外来词比较容易识别,如:阿司匹林、巴士、提拉米苏等等。许多从日语来的外来词极像汉语自有词,从表面上难以识别。比如:积极、规范、国际、保障等。

为什么很多人都说汉语中的词汇都是来源于日本?
在我国近代汉语的白话进程中源自西方拼音字母语言和源自日语的外来语都有但是源自日语的基本都是可直接理解的词汇,比如幼稚园、铁道、统计、协会、市场、物理、广场、警察、圆柱体、平行线而源自西方拼音字母语言的外来语基本都是音译,比如盘尼西林、马达、巧克力、模特、吉他、咖啡总体来说,日语源的中文外来...

什么是外来语?
从外族语言中吸收来的词语叫做外来语。历史上,汉语不断地从外族和外国的语言中吸收词语。外来语有三种情况:一种是纯粹的音译,如“模特”(法语module);—种是纯粹的意译,如“激光”(英语laser,粤方言音译为“雷射”);一种是音译加意译,如“啤酒”(英语beer)。还有一种直接把用汉字写出来的...

由英文音译过来的汉语
mosaic)、香格里拉(shangeri-la)、费用或费(fee)、台风(typhoon)、木乃伊(mummy) 等。现代汉语中还有很多词汇在发音和意义上与英文都很令人惊奇地相似,如拖 (tow)、递解出境中的”递解(depot)、塔(tower)、石头(stone)、宝贝(baby)等等,这些词汇是不是外来语还有待于进一步考证。

根据语言的谱系分类,汉语是孤立语,而英语为屈折语,所以汉语同英语之间...
汉语同英语之间没有亲属关系。但英语和汉语互相吸收对方的外来语,如英语中的汉语外来语有:kungfu, lichee, loquat, yum cha, dim sum, kowtow, sanpan, long time no see等 汉语中的英语外来语就更多了,如:沙发、巴士、的士、高尔夫、沙拉、三文治、汉堡包、沙丁鱼、台风 等等 ...

相似回答