跪求,观潮翻译,要有原文的,好对照!
《观潮》原文 观潮 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势...
观潮周密古诗及翻译注释
乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地,英勇矫健,令人叹为观止。翻译:浙江的潮水,是天下奇观。从农历十六日至十八日,潮水最为壮观。当潮水从海门涌出时,初起时仅如银线般细小;但随着时间的推移,潮水越来越大,仿佛玉城雪岭般的潮峰,直插云霄,声音如同雷霆般震耳欲聋,震撼人心。潮水翻滚,吞天...
古诗观潮翻译及原文 苏轼观潮翻译及原文
苏轼观潮翻译及原文 1、观潮,苏轼〔宋代〕庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。2、译文 庐山的烟雨,钱塘江的潮汐,都值得去观赏。无缘去一饱眼福则会遗憾终身。终于亲眼看到庐山、浙江的景致,却发现过去的冲动妄念不过如此,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙...
观潮的原文和翻译
过一会儿烟雾消散,水波平静,一条船的踪影也没有了,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着波浪流走了。原文 吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。译文 浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散...
求篇观潮的翻译
【观潮翻译】钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的农历(八月)十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水渐近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得雷霆万钧。震撼天地激扬喷薄,吞没宇宙冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中...
谁能帮忙翻译一下周密的观潮这篇文章
看幕,为观潮而特意搭的帐棚。席地,一席之地,仅容一个座位的地方。容,许,使。___译文:江汹涌的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般...
观潮原文及翻译
1、原文:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘...
把观潮翻译为现代文
《观潮》原文 观潮浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞...
初二上学期语文《观潮》的翻译
译文 钱塘江大潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八是最盛的时候。当潮远远地从海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,不久越来越近,就看见玉城雪岭般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧。震撼天地,激扬喷薄,好像吞没了天空,冲荡了太阳,其气势非常地雄伟豪壮。杨...
浙江潮古文中的那句“自既望以至十八日最盛”的自是什么意思,既望是什 ...
原文如下:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。翻译如下:钱塘江的大潮,是天下雄伟的景象。从农历八月十六日到十八日是最盛的时候。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,看上去几乎...