“秉烛夜游,良有1以也。”若以己美于潘安,则出无伤;否则,以如吾之容现于当衢,则恐惊人。故自当以书卷为伴,弃夷以近则随众而游,险以远则独不敢至之怯,慕“凌九霄以闹天宫”之勇,从而可醉乎“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”之美……
畅游书海以极夫天地之乐,如此,以帝位予我,亦弃之也,岂以一冕之故而弃心神之逸?以吾有如此之意,故方能长享逸乐。
吾虽以康熙六年至京师,然终未以权贵交,以上乃吾心之剖白,希汝能察之,故不必有“贤不见用,忠不见以”之叹。
请帮我翻译一下这段古文
译文为:苏氏道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若...
请帮忙翻译一段古文!非常感谢
(原文)秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也。于是无尺土之封,堕坏名城,销锋镝,钮豪杰,维 :世之安。然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。乡秦之禁,适足以资贤者为驱除 耳。故愤发其所为天下雄,安在无土不王?(译文)秦称帝之后,忧虑过去的战争不断,是由于有诸侯的缘故,因...
请帮我翻译这一段古文,谢谢!
⑥太甲:殷王的名字。⑦自作孽,不可活:《礼记*淄衣》引太甲的这两句话,文字略有出入,“活”字作“逭”,逭(huàn),逃、避。这里的“活”因该是逭的假借字。译文:孟子说:“国君只要实施仁政,就能身享荣乐;不施行仁政,就将生造屈辱。现在既然讨厌屈辱,可是仍然安于不仁的现状,这就...
请帮忙翻译古文 鞭虎救弟记
一、译文 康熙乙卯年秋,含光带着小弟从陆安回来,路过篛岭。篛岭险峻,等到日落,四周没有人烟,阴沉昏黯,二人鞭打着驴子前行。忽然腥风骤起,飞沙走石,树叶扑面有如雨下。一只猛虎把他弟弟抓走了。含光大惊而坠地,手持短鞭奋力追赶老虎。他左手卡着虎颈,右手用鞭子乱捶虎头,呼号声震动了山谷。...
请帮忙翻译一段古文:
南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周工室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭工南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”...
请翻译本句古文
译文 子贡问怎样治理政事。孔子说:“备足粮食,充实军备,老百 姓对政府就信任了。”子贡说:“如果迫不得已要去掉一项,在这 三项之中去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备。”子贡又问:“如果迫不得已还要去掉一项,在这两项之中又去掉哪一项呢?”孔子回答说:“去掉粮食。因为,自古以来谁也...
帮忙我翻译这段古文吧!!
”韩信犹豫,不忍倍汉;又自以为功多,汉终不夺我齐,遂谢蒯彻。因去,佯狂为巫。”的翻译:过了几天,蒯彻又劝韩信说:“善于听取意见,就能够预见到事物发生的征兆;善于谋划思索,就能够把握住事情成败的关键。不善于听取意见、思考问题而能长久地维持安全的人,天下少有!所以为人明智坚定,决择...
请帮忙翻译一段古文
韩信凭什么还持有兵权?所以没有借口来抗命不遵,已经被夺权之后,没有能力再怀怨。如果夺权慢了,使四方军队有意外发生,有理由反抗,韩信兵权就夺不了了。迅速夺权以使天下安定,以祭拜祖宗,以使百姓休养生息,以使天地之杀机收敛,使天下军权归于皇帝一人,这是顺应天命的,使百姓得道了生机。
帮忙翻译下这几句古文
1、秦国、越国,路途遥远,安静站立而到达的原因,凭借他的机械交通工具。2、人们做他们想要的东西,已经成为他人所厌恶的东西,即使先陈述有什么用呢 3、周武王进入宫殿,听说殷地有个德高望重的长者,周武王前往见他,就问他殷商之所以灭亡的原因。
帮忙翻译古文
译文:所有帝王,承受上天的大命,开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗?因为在深重忧患当中,必须竭尽诚意来对待臣下,成功以后,就容易放纵自己而傲慢地对待别人。竭尽诚意,就能使吴和越那样彼此敌对的势力也能结成一体。傲慢地对待人,就会使骨肉亲属也变成...