宝儿:
你好!
圣诞快乐!我是你中国的一个歌迷,我非常喜欢你!你最近身体怎么样?不要太劳累了,这是我第一次写信去外国,而且还是写给自己喜欢的歌手,心里又高兴又激动。
其实我很早就想给你写信了,可是就是下不了笔怕写错了你会笑话我,我的文笔不怎么好,毕竟我只是个初中一年级的学生。我们FANS为你写了一首诗:
每个人都有着不同的经历,
或是悲伤,或是希望。
但直到那时我们遇到了同一个“她”。。。
一个舞动的“她”。
一切的阴郁都转化成了幸福的光茫!!
记忆停留在四年前的冬季。。。。
那一天,寂莫的我在音像店中彷惶。
窗外是飘绎的雪花,心中却有着冷清的冰霜。
不经意的。。。。目光的接触。
让我看到了一个可爱天使的模样!
新奇的看着“宝儿”陌生的字符,
“ 闪舞的精灵”,似乎悄悄的来到了身旁。。。。。
激动的走在喧闹的街市。
听着CD不由得哼出了一段动感的演唱。
噢!我看到了!一个全新的世界!!
道边摇曳着花草,树木舞动在路上!!
是的!这样的故事并不只属于我,
我们不都曾是这样的故事里最真实的主角吗?
那一刻,我们在"Jewel song"中舒怀,
在"listen to my heart "里引吭。
用"valenti"把激情燃起,
让"Everlasting"使心灵碰撞,
随着"七色の明日" 舞动自信,
倾听着"Winter love"湿润了眼旷!!
在旋律响起的瞬间,
心中就爆发出最深刻的力量。
幻想的画面比最壮丽的还要壮丽,
喜悦的欢笑比最爽朗的还要爽朗。
我们共同沐浴着宝儿的天籁,
共同被宝儿的奋斗历程所激励和感动,
共同在宝儿那淘气而可爱的微笑下把快乐飞扬!
我们的友谊凝聚在一起,又来自不同方向,
有人说爱是一朵脆若的花,
考验她的是暂时的忧伤。
我们都是单色的花瓣,
只有彼此凝聚,
才能让爱的花绽放!
我们都是单色的花瓣,
只有彼此凝聚,
才能让闪“闪舞精灵”之花绽放!!!!!
谁能帮我把下面这篇文章翻译成韩文?谢谢啦
내가 애니메이션을 좋아우리는 서로의 만화 영화와 함께 어린시절을,보...
谁能帮我翻译这篇韩文文章。
UNO允浩哥,好啊?我是承俊 哥很不舒服吗?跟朋友们听说哥身体不适。快点好起来,健健康康地。承俊写
帮忙把以下那篇翻译成韩文(翻译器の靠边站)
麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の哟,非常感谢亲~《如果你喜欢一个明星》如果你喜欢了一位偶像,请你一定要去看一场他的演唱会,亲自去,要亲... 麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の哟,非常感谢亲~《如果你喜欢一个明星》如果你喜欢了一...
求帮忙翻译 这篇文章翻译成韩文 谢谢 谢谢 拜托拜托
생활은 한편의 영화같다.영화에 많고 멋진 장면이 있고 그 작은 장면 하DŽ...
谁能帮我翻译成韩文?
谁能帮我翻译成韩文? 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异,这里只讨论方法。方法正确能保证“一分劳作一分收获”而不致“辛勤耕耘,颗粒无收”。... 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异,这里...
谁能帮我翻译一下这篇韩文?急!谢!
Jujinmo韩国'杰里麦奎尔' wolhwa的SBS迷你系列'梦' namjeil他出现在车站, gimbeom sondambi已经投下的身体和呼吸。'梦'在国内,讲述人还从来没有一次和最近的全球普及的运动作为一个体育bijeuniseugye的好处高端搏击运动员将damahnael有趣的故事。 Jujinmo最好的体育经纪人在戏剧的友谊和爱的工作投掷...
哪位大神能用韩语帮我翻译这篇文章
처음 밥 한 덩이 서도 어느 순간 적이 바꿀 습관 다섯 사람이 함께 피다 -...
急需翻译这一大段韩文文章
我的 急需翻译这一大段韩文文章 请帮我翻译这一大段不要翻译机不要翻译机这个对我很重要拜托一定要正确请一句中文一句韩文谢谢欢迎你们来台湾,真的很高兴能够看到你们!!!希望你们能留下美好的回忆!可以感受到我们台湾... 请帮我翻译这一大段不要翻译机不要翻译机这个对我很重要拜托一定要正确请一句中文一句韩文...
请好心人帮我把这篇作文翻译成韩语好么!!十万火急,帮帮我好么!!真心的...
신은 어디에 내 고향 물어 보면? 난 당신이 행복으로 가득 찼으 말할 것이...
有谁能帮我把这封信翻译成韩文?
가운데와 있음 몰라 응답하면 편지, 아마도 당신은 가볍게,자인 TU, 거기에...