A 对不起,打扰一下,这附近有便宜的房子吗?B 要和室的还是洋室的?A 要洋室的 B有一间挺合适的、月租金5万日元 A 啊,有点贵了,我想租稍微便宜一点的 B 稍微等一下,我找看看 A 好的,麻烦你了。B 这个怎么样?带卫生间、厨房和浴室,月租金只要3万日元。A 房子周围安静吗?B 比较安静,而且购物很方便哦,附近就有超市。A这样啊,就要这个了 B 啊,好的,现在就跟房东联系!
急!请帮忙翻译成日语! 谢谢!
私は好き、ヨガ、旅行が好き、小动物の中には、特に犬を饲だけど、ママさせないため、目标は「将来、独立生计が今後も自分が一匹の犬がほしいですが。余暇生活の中で、时にはオンラインゲームが好きで、友达と歌でチャットします。仅供参考,不合适的地方请修改 ...
急急急!!!请大家帮忙用日语翻译一下,谢谢大家!有加分啊
単なる苦労ではなく、よく勉强することも我々若者に学ぶべきだ。中国と同じように、尝て侵略されたことがあった。しかし、彼らが勤勉ということの真髄がよく分かるので、学ぶにより强くなりました。日本人は外国文化や思想を谦虚に学ぶことは日本语 片仮名からにも见える、其れが故に日...
急急急。。。帮忙将下面的中文翻译成日语。请一定注意时态
谁でも幸せがほしいが、だれでも幸せを感じるわけではない。一方、幸せそのものは、何かを手に入れる时の満足である。他方では、幸せというのは、何かを与える时のうれしさである。他人に助けてあげる时、私は何よりもうれしく感じてる、これも幸せの一つの形だと思われる。とい...
急急急!!麻烦帮我翻译成日语!!要符合语境,谢谢谢谢
食事、宿泊、移动の费用について弊社负担とさせていただき、ホテルや高速鉄道のチケットのご予约手配をお愿いいたします。御社ご访问の期间に详细内容や日程に付きまして御社のご都合に合わせて按配していただき、関连メンバーの访日ビザの申请をご协力お愿いいたします。今回访问の...
请帮忙翻译成日语,急,谢谢!!!
しかし、いくつか人にとってもよくなかったことがあって、眠る时间はますます遅くなりました。十分な睡眠がなくて、昼间の时にとても精神がないと感じることができ(ありえ)て、これは体に対してとてもよくありません。最近自分の体もあまり悪くなったを発见します。前回点を重复...
帮忙翻译成日语,谢谢!! 急!急!急!
今年はどうなったんですか。日本语を勉强するのは、価値が落ちんですか。BAIDUのZHIDAOというところで、翻訳することをお愿いするとき、どうしていつも0点にするんですか。もっと点数をつけてくださいませんか。日本语がわかる友达は知识の価値を大切にしてください。
【急。。请帮忙翻译成日语。高手请进、谢绝使用翻译软件!!】
歯科病院に行って、私は歯の大きい问题があったことを知っていました。神経まで损伤。すぐに虫歯を治疗しなければならないで、神経を保存することはできません。**歳持った人で、キャンディーを食べるために虫歯の成长、私は非常に耻ずかしい。歯は非常に破损している、そして今心...
急急急!拜托把这几句中文翻译成日语。翻译器别瞎折腾了绝对不给分!
1.先生、あなたはどんなに忙しくても、最近の何!私は物事に対処する!私はスムーズに物事の进行を行うことを要请!どれくらい私にあなたの返事を与えるだろう!あなたはまだ私の物事の言及、私は写真や日记を探して保持されません!私はいつもこのような関系と、私が行っている...
急急急!拜托把这几句中文翻译成日语。翻译器别瞎折腾了绝对不给分!
1先生、最近再び忙しくています。私のことは、処理するのだろうか。あなたのことをお愿いして进展するのは顺调ですか!そしてあとどれくらい、贵方は回复してくれるんだ!あなたは言及していない。ただ、私のことをつづけた写真とdiary见させます!私はずっとおかしいと感じ、これ...
急!!!请专业日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要从雅虎在线等在线翻译...
3)韩国、日本の成功経験と比べ、中国では3Gデジタル利用ユーザの基盘が根强く、未来の展望が明确で、业界ではこれからの数年间で、デジタル业务収入シェアが急速に成长するだろう;4)2~3年后、3Gのユーザがピークに达す;5)中国の3Gの発展が 世界の3Gを大きく促进していく。