For many of us the home in our hearts is one we remember from childhood(童年时期). For me it was the real house I ever lived in. The house had a big front yard with a swing(秋千) on it. Mary is my sister. We were both 8 years old at the time, but we weren’t twins. I in was January, and she in December. When it rained, we’d play there with neighborhood(街坊) kids, tell each other movies we’d been to, and sing rounds like “Row, Row, Row your Boat.” I remember laughing a lot at funny stories. Inside, of course, was the kitchen. I remember Mom putting newspapers on the kitchen table. In that room, I also remember the more pleasing aroma(芳香) of dinner being cooked. They say smell is the strongest sense memory. I can still smell the soup. Whatever the dinner was, the family would always eat it every night in the dining room when Dad was home. After dinner, Mary and I would help with the dishes: I’d wash, and she’d dry. There was a lot of singing going on, too. In the living room there was the piano. Mom often played “That Old Silver Moon” on it. Both Mary and I were taking piano lessons so there was much practicing. When the piano wasn’t playing, the radio was.
The expression “Home Sweet Home,” to me, is the memory of voices and faces in that place on Thanksgiving and Christmas, of other family members—grandparents, aunts, uncles, cousins, and the little dog named Inky. It’s not the rooms of that house I think of so much as what went on there. It’s always the people, the singing, laughing, and joking—and occasionally quarreling(吵架) and crying. Quite often, come to think of it. You go back and look at a house all these years later, and it seems so different now, much smaller than you remember. And you realize that if it’s still there at all, it has to be basically what it was. It’s not the brick(砖块), the shape, or size that matters. It’s us who have changed.
你们两个的我都用了,但是悬赏我还是给你,我qq:1844279714。我找你哦,加我
谢谢你,但我用4楼的了,他翻译得更好
追答可能我太急于求成,只用了20分钟就翻译出来了,有些地方没有深思熟虑吧!
你这是在线翻译、不要在线翻译!真喜感。
请帮忙翻译一篇英语短文,速度!!!要人工翻译,不要在线词典的翻译,高悬赏...
楼上的太搞笑了,人家明明说是不要机器翻译……我简单翻译下吧,好在是英译汉……对于我们很多人来说,我们心目中的家是我们自童年起就记得的。对我来说家是我曾经住过的房子。房子有个带秋千的大前院。玛丽是我的妹妹。在那时我们都八岁,但却不是双胞胎。我在一月出生,她在十二月。下雨的时候,...
翻译一篇英语短文,要人工的,不要用网上词典的翻译
Lady gaga(不解释,你绝对知道他是谁)不想要一个刺激的独特生活。gaga彻底没有被在好莱坞的圈子里慷慨的穿着短裙的生活方式所打动,'Born This Way' (生来如此)这首热门曲目的制作人(GAGA)坚持说他会一直住在他长大的纽约的社区。她说:我真的做了一个选择来让我的生活保持在正常的状态。“有...
简单的英语翻译,关于姚明的。要人工翻译的,不要网上词典翻译的
Yaoming is a virgo man, and his blood type is A. He was a centre of NBA, and 2.26 metres tall.希望对你有帮助哦~
急!求英语小短文加翻译
变黄,然后再变褐.公园里还有许多鲜艳的秋花.有时我会见到小松鼠从树上跳到地上觅食.在周末,我有时会去放风筝.在街头的拐角处,常常会有街头小贩在卖烤红薯.秋天是一年中的好时节.
英语阅读翻译,急用,不要百度与有道词典的翻译,最好自己翻译,辛苦...
园丁说“看,我的哥哥,我要送你一棵我们园子里最好的苹果树,那么你和你的孩子,还有你的孙子们都会享受它的果实了。”于是这个园丁就叫他的工人们命令他们砍掉树,并且把它放进哥哥的农场里。他的工人们这样做了以后第二天这个农夫就开始考虑这树到底应该种在哪里。他自言自语道“如果我把它种在...
英语文章翻译,追加悬赏15分
The tiger is the country protect animals, at present quantity reduces day by day. This is because of people's selfish and greedy, causes the tiger or oneself “the valuables and money” dies because of the ecological environment damage, I hoped that everybody protection tiger, ...
英语文章翻译,要人工翻译,不要网上词典翻译的
“chess(国际象棋)”这个名字很有趣,当一方攻击另一方的国王时,会用英语说“check(将军)”。当国王被包围并且再也无处移动(注:应将)时,他会说“check-mate(将死)”。这些言语表达皆来自于波斯语。这个单词意味着“国王死棋了”。这也正是游戏结束,其中一方获胜的时刻。虽然这样一款古老...
请高手帮我把这个英语短文翻译成中文,多谢!
科学家正力图将沙漠重新变成良土。他们想将水引入沙漠,以便人们生活及种植食物。他们对沙漠做了很多研究了解,但是地球的沙漠化却愈演愈烈,科学家可能也无法将其改变。人类正在破坏地球。世界上的某些地区虽然降水不多,但还没成为沙漠,那是因为绿色植物还在那里生长。小小的绿色植物和植被对干旱地区很有...
求助,帮忙翻译一段英文短文
而且电子商贸在经济中变得很重要,对编码和认证近乎神奇的加密作用会很火热。但是这些需要政府的引导,不只注重利益,而是要担心恐怖分子和毒贩会有利用这个数字保护的危险。最后,问题归结到一点:在努力预防这些危险的过程中,我们都会被剥夺隐私权吗?纯手工翻译,用了一个小时,请审核!
英语翻译,请勿用金山词霸等工具翻译,效果很差
In fact, I grew up thinking of reading as natural as breathing and books unbelievably powerful in shaping perspectives by creating worlds we could step into, take part. in. and live in.事实上,我是这样长大的:我把阅读看做是像呼吸一样自然的事情。而那些书,也拥有不可置信的力量通...