求韩语翻译高人!!帮我翻译一下下面的句子 发表着急用!千万不要翻译器啊!~~~~先谢谢了!!!

随着越来越多先进的移动设备的推出,一种新形式的移动营销-移动社会媒体出现,并且发展迅速。

1)移动营销作为一种营销活动,需要三个条件:无处不在的网络,消费者不断访问这个网络的权限和私人移动设备。

2)根据两个变量,消费对知识了解的程度和交流的触发者,移动营销应用,可以划分为四种类型,它可以被称为受害者(victims),常客,陌生人和追星族。

比如Louisville之旅,它是由Gowalla公司和Louisville信使报合作组织的。他们在主要地标处给游客提供了一系列的推荐的Gowalla登录点来帮助游客在旅途之外获得最多的东西

四个I’s:整合,个性化,牵涉和开创 为企业应对新环境发挥重要作用。虽然这四个advice主要是针对space-timers,但它也适合其他三种类型。

1)企业应将自己的活动融入用户的生活中,同时避免打扰他们的私人生活。

2)公司的服务应该个性化,考虑好用户的偏好和兴趣。

3)移动社会媒体使公司可以开展与消费者极具吸引力的对话。

4)公司应努力创建使用户生成内容,密切关注消费者的意见,并避免他们的批评。

比如,在Zagat规定的餐馆里登录都可以看到其他使用者留下的评价,因此Zagat网站很可能会影响到消费者的选择。

求高人帮助!!!帮忙翻译成韩语!发表着急用!!先谢谢了!!!红色标注的部分不需要翻译!

第1个回答  2012-06-04
모바일 소셜 미디어, 그리고 신속한 개발 - 더욱 더 발전된 모바일 기기, 모바일 마케팅의 새로운 형태의 도입과 함께.

소비자가 권위와 개인 모바일 기기의 네트워크에 액세스하는 데 계속 유비 쿼터스 네트워크 : 1) 마케팅 활동 같은 모바일 마케팅의 세 가지 조건이 필요합니다.

2) 두 변수, 소비 및 트리거에 대한 지식의 교환에 따르면, 모바일 마케팅 애플 리케이션은 네 종류로 나눌 수 있습니다, ​​그것은 피해자 (희생자), 빈번한 방문자, 낯선 사람, 그리고 광팬이라고 할 수 있습니다.

루이스빌 여행, 이건 Gowalla 회사와 루이빌 머큐리 뉴스 조직하는 것입니다. 랜드마크 방문자들이 도로에서 최대한 도움을 방문자에게 권장 Gowalla 로그인 포인트 범위를 제공합니다 确实很丢脸,假冒的
第2个回答  2012-05-28
你不说你是在韩留学生吗还拿出这些干嘛呀不丢脸呐
相似回答