求英文翻译:

I wanted to let you know that I have reviewed your file. Your data and images look good, but I wanted to follow up with you regarding your data. I show you will be providing roughly 200 SKU's, but your file only had 5 total. Have you not completed the other data files at this time? Typically we would require a more substantial portion of your SKU's to be provided before we moved forward in the process. Any c;clarification that you can provide me regarding this would be greatly appreciated!

第1个回答  2012-08-10
我想让你知道,我已经评估了你的文件。你的数据和图像看起来不错,但我想追随你关于你的数据。我向您展示将提供大约200 SKU的,但你的文件只有5次。你没有完成这些其他数据文件吗?通常我们需要一套更为实质性的部分SKU的提供在我们前进的过程。任何c;澄清,你可以为我提供关于这将不胜感激!本回答被网友采纳
第2个回答  2012-08-10
我想让您知道,关于你的文件我已经做了阅读了。你的数据和图象看起来还不错,但是关于数据这一块我想和你进一步说明一下,原定你将提供大概200个库存量,但是你的资料上一共只有5个。你是没有完成剩余的数据吗?通常在进入下个进程前我们需要你们提供的更为稳定的数据。期待您提供过多关于此事的消息,非常感谢!
~~~~这是关于电脑方面的吗?因为不太懂这是哪一行,所以有些地方译的不是很恰当!
可以提供一下这是关于什么的资料吗?本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-08-10
我想让你知道,我看过你的档案。你的数据和图像看起来不错,但我想跟进与您对您的数据。我告诉你会提供约200的产品,但您的文件只有5。你没有完成的其他数据文件,在这个时候?通常我们需要一个更有相当一部分您的产品的需要提供在我们向前移动的过程中。任何;澄清,你能为我对此不胜感激!
相似回答
大家正在搜