求帮忙翻译一下这段话,日文的,非常感谢!

xx君已经18岁了
04年演唱会上蹦蹦跳跳的小男孩
现在已经长成了帅气阳光的大男生
想说的话很多fan都已经深刻表达了
祝愿xx君新的一年也能过的perfect

能帮我翻译的口语化一点么,不用这么书面化

第1个回答  2012-08-11
xx君もう18歳になりました
04年のコンサートをぴょんぴょんの男の子だった
今はすでに成长した太阳の大男子学生です。カッコイイ
いろいろ话たいファンはすでに深く示すしました
xx君を祈愿する新しい一年が过ごせるようなperfectだった
第2个回答  2012-08-10
あなたはもう18歳になったね。
2004年当时のコンサートで活発な小さな男だったが、
今はもうすっかり元気一杯な一人前の男になったね。
言いたいことはもう多くのキンピラに十分に表してもらったのだ。
あなたには、新たな一年にperfectに过ごすように心からお祈りいたします。

完全就是口语化的啦,看看每句之末尾!

“xx君”的叉叉是大禁忌的,日语读成“罚”,是负面的效果。本回答被网友采纳
第3个回答  2012-08-12
不好意思,暂时打不出来日语了,改天慢慢回。

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
听到这个消息。既开心又紧张。→これを闻いて、嬉しかったり、紧张したりしました。前面的流产教训让我有更多担心。→以前の流产の経験があって、いろいろ心配もしました。这一次。这个BABY我一定会让他健健康康出来。→今回、このBABYを必ず元気でこの世に来てほしい。我相信,我可以做到!!

谁能帮我翻译下日语的这段话。 十万分感谢
亲爱的(あなた),(ばさんは赵さんが一番大好きですよ)我爱你!PS:这里如果直译的话就没有感觉了。日本人说爱你就是用一番大好きですよ,所以就翻译成我爱你。(でも)但是,(今まで)到现在、(仕事はないのですが)还有工作呢。(皆は一生悬命顽张ります)我们都要拼命的努力。(...

恳请日语高手帮忙翻译这段话,写给一位日本朋友(长辈)的,请不要机器翻译...
收工之作。忙しいところ私のBLOGを読んでくれて、どうもありがとうございました。本当にどうもありがとうございました。(这句感谢建议省略)XXさんと话し合ってよかったです。(不用你,建议用那个人的名字,网名也好)XXさんが私を心配し、励ましてくれて、とても感谢しています。

求好心人帮我把这段话翻译成日语,无尽额感谢
今天天气热得要死啊!(今日の天気热すぎて死にそうだよ!)太阳刺眼的让人头晕(太阳は眩しくて头がくらくらする)走在路上感觉热得快融化了(街をあるいててもう溶けそうだよ)汗水像瀑布一样一直往下流(汗は滝のように下に落ちてくるし)刘海整个全湿了(刘海すべてが濡れ濡れだ)脸上也是亮...

日语高手请进!!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
非常抱歉,请原谅。(本当にごめん!)没事就好。。 日本地震的时候,我还担心悠会不会怎么样了。(无事だったら良かった。。日本に地震が発生した时、仆は、何事かが起きるのかと思ったよ。)现在放心了,这一切都会好起来的。(今はもう安心した、すべてが良くなるだろう。)现在情况...

帮忙把这封信翻译成日语,谢谢le
今年我更努力学习了.同学们也都很努力,也都很感谢您对我们的付出. (突然出现这句话会有点儿奇怪,所以换一下比较好)今年もっと顽张るようになりました。クラスメートたちもすごく顽张っております。私たちに与えてくだった爱を感激しております。对于今年的考试,我相信只要努力了,总是...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,非常感谢了
中途有悬停,喷出彩色物体后迅速向西飞行。目撃者の话によると、UFOの飞行时间は约10分间続き、飞行方向は东から西へ、途中は浮いたまま止まったり、色鲜やかな何物かを喷射したりした後、速やかに西方向へと消え去ったそうです。很多地名因为没有对应的日文翻译,我只能用中文表示。请参考 ...

请海归们帮忙翻译一段日语会话,感激不尽。
说什么“勉强家”啊,你这个混蛋。”勉强家”って言わないで、このばか!对不起啦。别忘了晚上一起溜冰啊!ごめんね。今晩スケートすることを忘れないでね!知道了啦,你真啰嗦,再见!わかってるよ!わかってるよ!バイバイ!再见!バイバイ!参考资料:自己翻的。

日语高手麻烦帮我翻译下这段话~非常感谢,有加分
両国民众の违う道徳面貌と文化形象を塑像するばかりでなく、さらに大いに异なる社会的な结果をもたらしてきたのである。中国民众は、自身の道徳体系には深刻な不足があるのが痛切に実感している现在、この问题をめぐって讨论を提出するのは、意义があるのである。手打的,非翻译机。

求助日语高手帮忙看下这段话话翻译的是否妥当非常感谢了
1.这只狗是在允浩生日的时候有天送的作为生日礼物吧 この犬はユンホの诞生日プレゼントとして有天から送られたものでしょう 漂亮的哈士奇!绮丽なハスキーですね!我也非常非常爱狗。但是我坚决不养狗。我害怕有一天和它分手。私も犬が大好きですが、绝対に饲いません。いつか别れること...

相似回答
大家正在搜