请哪位把我的名字用韩语翻译一下吧

帮我把 “ 项璟” 用韩语翻译一下

如果璟 不能翻译 就用项景吧

麻烦了啊

第1个回答  2008-02-16
항경 是正确的 但是
发音这种写法估计中国人没几个看得懂的

发音是hang ging
第2个回答  2008-02-16
都错了,是항경
hang gyeng本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-02-16
향경项璟
第4个回答  2008-02-17
향경
发音是hiang geong
第5个回答  2008-02-15
项璟:향경 hiang gyaong

我的名字怎么用韩语翻译
音标:nae ireum。

我的名字用韩语怎么写
我的名字 韩文:내 이름.

谁能把我的名字翻译成韩语?
李可 이극 yi kuk

我的名字用韩语怎么写?
键盘输入:wkd fu tl

我的名字的韩语翻译,要读音和写法,谢谢~~要是能告诉我名字在韩语中的...
1.中国式韩语---刘 钰 琦 = 류 옥 기 (读成 liu og gi)2.韩国试韩语---刘 钰 琦 = 유 옥 기 (读成 U og gi)和韩国人介绍自己名字时建议用第2个读音。刘 : 姓氏 钰 : 宝物,珍宝 琦 : 珍奇,美好 大概意识就是这样...

请韩语高手帮忙翻译一下我的名字~韩文加罗马字读音
림언매(lim yan mei) 朝鲜语 임언매(yim yan mei ) 韩国语 我就不给你对应了,名字翻译的顺序是相同的。

我的名字用韩语怎么翻译
무(武)옥(玉)단(丹)mu og dan 무옥단 武玉丹

请韩语高手帮忙把我的名字翻译成韩国字~
中文: 苏琉漓 韩文: 소류리罗马文:So Ryu Ri 注:不管是“璃”还是“漓”,翻译成韩文都是一样的,因为音是相同的,即:"Ri:리"

谁能把我的名字用韩语翻译过来呢?我的名字很少见的!
那我再解答你一下:不要以为所有的汉字翻译成韩文的话都会是谐音,那样的话你就会陷入误区。第一个字是 应该读 “雍”,不是“荣”。“荣”翻译的话是 "영" ,而你的名字是 "융" .第二个字你以为中文 念 “Juan”的话韩文也应该念得差不多的话就错了 。“娟” 翻过来就是...

我的名字用韩文怎么写和发音?
림 林 (li m)이 怡 (yi) 连在一起念 就是 丽米(音)韩语是黏着语 有连音化 希望对你有帮助

相似回答
大家正在搜