有一篇英语阅读理解就是说父母和孩子处理关系,请帮忙找找,找到复制出来,谢谢!!!

我们会讨厌父母阻止我们做一些事,但这是父母的关爱,就是说我们应怎么与父母相处的,比如让父母了解你的动向,给父母打电话,与他们交流什么的,请帮忙找找,谢谢

第1个回答  2012-08-08
搜了一下,看看这几篇是不是?
Parents’ Influence on Children’s Intellige
As researchers learn more about how children’s intelligence develops, they are increasingly surprised by the power of parents. The power of the school has been replaced by the home. To begin with, all the factors which are part of intelligence– the child’s understanding of language, learning patterns, curiosity– are established well before the child enters school at the age of six. Study after study has shown that even after school begins, children’s achievements have been far more influenced by parents than by teachers. This is particularly true about learning that is language-related. The school rather than the home is given credit for variations in achievement in subjects such as science.In view of their power, it’s sad to see so many parents not making the most of their child’s intelligence. Until recently parents had been warned by educators who asked them not to educate their children. Many teachers now realize that children cannot be educated only at school and parents are being asked to contribute both before and after the child enters school.Parents have been particularly afraid to teach reading at home. Of course, children shouldn’t be pushed to read by their parents, but educators have discovered that reading is best taught individually– and the easiest place to do this is at home.

培根美文赏析-Of Parents And Children 论 家 庭
THE joys of parents are secret; and so are their griefs and fears. They cannot utter the one; nor they will not utter the other. Children sweeten labors; but they make misfortunes more bitter. They increase the cares of life; but they mitigate the remembrance of death. The perpetuity by generation is common to beasts; but memory, merit, and noble works, are proper to men. And surely a man shall see the noblest works and foundations have proceeded from childless men; which have sought to express the images of their minds, where those of their bodies have failed. So the care of posterity is most in them, that have no posterity. They that are the first raisers of their houses, are most indulgent towards their children; beholding them as the continuance, not only of their kind, but of their work; and so both children and creatures.

The difference in affection, of parents towards their several children, is many times unequal; and sometimes unworthy; especially in the mothers; as Solomon saith, A wise son rejoiceth the father, but an ungracious son shames the mother. A man shall see, where there is a house full of children, one or two of the eldest respected, and the youngest made wantons; but in the midst, some that are as it were forgotten, who many times, nevertheless, prove the best. The illiberality of parents, in allowance towards their children, is an harmful error; makes them base; acquaints them with shifts; makes them sort with mean company; and makes them surfeit more when they come to plenty. And therefore the proof is best, when men keep their authority towards the children, but not heir purse. Men have a foolish manner (both parents and schoolmasters and servants) in creating and breeding an emulation between brothers, during childhood, which many times sorteth to discord when they are men, and disturbeth families.
The Italians make little difference between children, and nephews or near kinsfolks; but so they be of the lump, they care not though they pass not through their own body. And, to say truth, in nature it is much a like matter; insomuch that we see a nephew sometimes resembleth an uncle, or a kinsman, more than his own parent; as the blood happens. Let parents choose betimes, the vocations and courses they mean their children should take; for then they are most flexible; and let them not too much apply themselves to the disposition of their children, as thinking they will take best to that, which they have most mind to. It is true, that if the affection or aptness of the children be extraordinary, then it is good not to cross it; but generally the precept is good, optimum elige, suave et facile illud faciet consuetudo. Younger brothers are commonly fortunate, but seldom or never where the elder are disinherite
在子女面前,父母要善于隐藏他们的一切快乐、烦恼与恐惧。他们的快乐无须说,而他们的烦恼与恐惧则不能说。子女使他们的劳苦变甜,但也使他们的不幸更苦。子女增加了他们的负担,但却减轻了他们对死的恐惧。
一切生物都能通过生殖留下后代,但只有人类能通过后代下美名、事业和德行。然而,为什么有的没有留下后代者却留下了 流芳百世的功业?因为他们虽然未能复制一种肉体,却全力以赴地复制了一种精神。因此这种无后继的人其实倒是最关心后事的人。创业者对子女期望最大,因为子女被他们看作不但是族类的继承者,又是所创事业的一部分。
作为父母,特别是母亲,对子女常常会有不合理的偏爱。所罗 门曾告诫人们:“智慧之子使父亲快乐,愚昧之子使母亲蒙羞。”在家庭中,最大或最小的孩子都可能得到优遇。唯有居中的子女容易受到忘却,但他们却往往是最有出息的。
在子女小时不应对他们过于苛吝。否则会使他们变得卑贱,甚至投机取巧,以至堕入下流,即使后来有了财富时也不会正当利用。聪明的父母对子女在管理上是严格的,而在用钱上不妨略宽松,这常常是有好效果的。
作为成年人,绝不应在一家的兄弟之间挑动竞争,以至积隙成仇,使兄弟间直到成年,依然不和。意大利风俗对子女和侄 一视同仁,亲密无间。这是很可取的。因为这种风俗很合于自然的血统关系。许多侄子不是更像他的一位叔、伯,而不象父亲吗?
在子女还小时,父母就应当考虑他们将来的职业方向并加以培养,因为这时他们最易塑造。但在这一点上要注意,并不是孩子小时候所喜欢的,也就是他们终生所愿从事的。如果孩子确有某种超群的天才,那当然应该扶植发展。但就一般情况说,下面这句格言是很有用的:“长期的训练会通过适应化难为易。”还应当注意,子女中那种得不到遗产继承权的幼子,常常会通过自身的奋斗获得好的发展。而坐享其成者,却很少能成大业。

Understanding between Parents and Children
Understanding between Parents and ChildrenNowadays, more and more parents pay great attention to their children. But when it comes to the topic of communication, most of them acknowledge the lack of it.More than one reason contributes to the phenomenon. To begin with, the ever heavier social pressure on current parents makes them ignore their children. They have to work hard and spend less time with their children. The second, some of the parents know little about the skills of communication, nor the necessary knowledge of education, although they are eager to talk with their children. The most important reason may be the traditional ideas of authority which most parents have when facing the children. Thus, they are not likely to communicate with each other as friends.To sum up, in order to make a better atmosphere in which the children grow up, the parents should ensure the stability of the family and act as good friends to the children. Communicate frankly, and you will find the gap between parents and children diminishing. Understanding between Parents and ChildrenWith the rapid development of science and technology, people’s living standard is improved dramatically. At the same time, more and more pressures are imposed on people’s daily life. Then many parents can not take care of their children as well as before. It contributes to the phenomenon that there is little communication between most parents and their children.Nowadays, because of the fierce competition, people must devote themselves to their work in order to keep their status or satisfying job. But it is at the cost of ignoring their children. Moreover, along with more and more entertainment devices ― electronic game machine, television, computer ― and so on, penetrating our life, the children’ s attention is attracted by them.But how to change the unfavorable situation between parents and children? As far as I am concerned, parents should spend more time playing with children in any forms and children should get more advice from their parents when they are in trouble. In a word, parents and children should take their efforts together to narrow the gap.

不知道是不是你说的那个,不过还是希望能帮到你咯~本回答被提问者采纳

有一篇英语阅读理解就是说父母和孩子处理关系,请帮忙找找,找到复制出来...
我们会讨厌父母阻止我们做一些事,但这是父母的关爱,就是说我们应怎么与父母相处的,比如让父母了解你的动向,给父母打电话,与他们交流什么的,请帮忙找找,谢谢... 我们会讨厌父母阻止我们做一些事,但这是父母的关爱,就是说我们应怎么与父母相处的,比如让父母了解你的动向,给父母打电话,与他们交流什么的,请帮忙找...

求教: 有关母爱父爱的英语短文,阅读理解短文。谢谢啦!
All over the world,no one can love us more than our parents.When we come across bad things,they will never hesitate to offer us courage.When we fail our exam,father always tends to punish us while mother tells us to work harder next time.There's no doubt that they show lo...

英文阅读理解
他们在很多方面如找工作和尝试说英语的时候感到了痛苦,因此希望自己的孩子讲英语,不仅在学校,在家中也讲,这样就会有更多的成功。由于这种情况,他们的孩子丧失了自己的种族身份认同,更甚者他们无视英语不太好的自己的父母。I think most immigrants are trying to preserve their native language in ...

初二英语阅读文章并附中文翻译
大多数美国家庭有一个或两个家长和一个或两个孩子。 孩子在美国将离开自己的父母家中长大后。他们通常远离他们的父母,因为他们想找到好工作。他们经常写信给他们的父母或电话他们。他们往往去访问他们的父母在度假。 父母通常让孩子选择自己的就业机会。美国人认为,重要的青年人来决定他们的生活本身。 儿童被要求...

英语阅读,求翻译,谢谢!
”听到这些之后,我为自己感到惭愧,我差点扼杀了儿子的爱心。“宝贝,你正在做一件善良的事,我为你感到骄傲。当然,我也能给他一些钱。”Dave开心地说:“太棒了,爸爸你太好了,谢谢!”大多数时候,在弄清楚事情之前我们总会责怪孩子,这实在是太不应该了。所以,对你的孩子耐心点吧。

英语阅读理解题,请大神帮忙解答,不胜感激!!!
下周日,每个小男孩和女孩都把钱带回来捐给穷人。漂亮的主日学的老师解释说,请我们把自己或父母的名字写在小信封的左上角。 ...我回家后告诉妈妈有关的。到了下周日,我她给了我一小袋土豆带去主日学。我猜贫困儿童们妈可以用来煮土豆汤。 ...土豆汤不错啊。我爸爱开玩笑,总装得很惊讶地说...

一道英语阅读题,谢谢啦!
I can ask my friends to have for lunch.”43. 答案应该是 the cat. He takes the cat and his son to the shop weighs(称) the cat.44.A fish weighs one kilo 45.c 根据故事情节,鱼是他儿子和他儿子的交朋友吃的。阅读理解看似很长,但一般都在原文中可以找到答案的。加油啊!

帮忙翻译一下英语课文
承担后果 —— 对自己所做的,承担全部责任和后果。后果可能是个人的,也可能是金钱上的,或者它可能是别的东西。承担你该负的部分,并从中汲取教训。别试图在这一点上转移视线,找别人做错的部份(如果有的话)或试图要他们道歉。这是关于“你”和“你的行为”,不关他们的事。请求宽恕 —— ...

(你在学习方面遇到了那些困难?你如何处理?)英语作文
亲爱的爸爸妈妈,你们将会为我自豪的。你们将会看你们所有的辛苦与牺牲都是有好的结果的。非常感谢你们一直以来的支持!感谢你们对我付出的耐心、关爱与理解。我爱你们!我感激你们!我为你们而自豪。每天坚持锻炼保持身体健康。享受生活,快乐每一天!对你们的唯一希望是希望你们能保持健康与幸福。是你们把...

英语翻译
第一段翻译:Exhibition letter Ann, busy to disturb you is really embarrassed.Now, I think I should be time to write a letter to you,I just know you hate me so much,。but please allow to be my last audience?Because there is a lot that I want to tell you through this ...

相似回答