请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
5、中国熊猫在世界上独一无二(中国のパンダは世界で唯一无二の存在だ)6、他是一位才气横溢的人(彼は才気あふれる人だ)7、你的想法是本末倒置的(あなたの考えは本末転倒だ)8、一知半解的学问(生かじりの学问)9、非一朝一夕之功(一朝一夕にはあらず)10、中日两国是一衣带水的...
哪位高手能帮我翻译一下(日语)
勤勉さが胜负の决め手だと确信しています。一所悬命に努力すれば、新しい仕事环境に早く惯れ、业务を勉强し、仕事を通じて勉强しながら前に进め、本业に尽くしたいと思っています。贵社に入社できれば企业文化の中で自分自身の业务能力と文化理念を身に付け、贵社のために力になりたく、...
哪位日语高手帮偶翻译一下
1.夜赤ちゃんがずっと泣いて、头が痛くなりました。2.この小说は有名な作家が书いた作品です。3.先生から呼ばれて研究室で叱られました。4.私は出来ません、他の人にやらせてみて。5.父に无理矢理にお诧びさせられた。6.この仕事なら私にやらせてください。7.母を泣かせるこ...
哪位日语高手能帮忙翻译一下这个日语会话?万分感谢!!
铃木:そう何だよ。悪いんだけど、ちょっと手伝ってくれないか。【就是啊,虽然不好意思,不过能不能帮一下忙呢?】山下:いまからですか。【现在开始吗?】铃木:うん。【嗯。】山下:きのう、レポ—トで彻夜だったんですよ。【昨天,(我)为了写论...
急!哪位日语高手能帮我翻译一下,是翻成日语,汉译日!!不要翻译器翻出来...
日本人にとっては、谢罪その行为は大変重要だ。そして、この罪を赦すことも同じように不可欠だ。日本社会はこういう「谢罪―许し」のパタンの中で、微妙なバランスをとっている。相手が诚心に谢れば、许されるべきだというのは、日本人の间に一般的な考えと言える。
刚开始学日语,看得一知半解,麻烦高手帮忙翻译下
2. 今でも、お前に何かして上げたいが、もう何も要らないでしょう。就算现在,想为你做什么,也都不需要了吧。3. 出会ってよかった。邂逅了真好。4. これからできれば、俺のことを全部忘れて、どんどん幸せになって、从现在开始如果可以,将我的事情全部忘记,渐渐变得幸福吧 5. ...
哪位日语高手进来帮我翻译一下?
58 鱼をきれいに洗います。59 私にこのいくつ(か)のジャガイモの皮を削って落ちるように手伝います 60 3つの卵を打ちます。61 しょう油を少し加えます。62 炊事场まで(へ)私をすこし手伝いにきます。63 助けて食器を并べにきます。64 あなたは味わってみますか?65 この...
日语翻译一下哪位高手大人!!!
これは分野によるものです、小さい辞书でも大きい辞书でも、 立派な所があるはずです 。例えば、小さい辞书に言叶の使い方がほどんどありませんが、持ちやすい、凄く便利です。难しい単语の意味を知り、详しい情报が得たい时、大きい辞书を使わなければならないんだろう。
请高手帮我翻译下日语 简单的几句 谢啦
1.你好 请问找哪位?すみません、どなたをお探(さが)しですか?(どちら)是指地点,不能对人用。2.不好意思 他现在不在。申(もう)し訳(わけ)ございません、彼(かれ)は现在(げんざい)不在(ふざい)となっております。如果想说是[ 外出 ]就这样说。申(もう)し訳(...
跪求日语高手翻译一下中文对白!跪求啊!!!标题要长
2、王さんですか。いいえ、违います、张です。3、李さん、これ、どうぞ。えっ、これは何ですか。本ですよ。どうもありがとうございます。4、これは何ですか。それは辞书です。谁の辞书ですか。分からないです。5、田さんの机はどれですか。あれです、これは张さんのです。6...