帮我翻译一下好么,谢谢

i am after a pizza书上翻译是我要一个比萨,这里的AFTER啥意思啊,so you just be who are you啥意思啊,just be 怎么理解, there will be someone who will like you for who you are,怎么理解啊`,谢谢
yinhuawes 19:23:07
这里的FOR怎么理解,是副词么

after 是指想要某些东西,以某些东西为目标
因此在这里after可以译成'要'

so you just be who are you
这里的just be要分成两个字来看
just 是只要,be 是做,整句就是‘因此你只要做回你自己’

there will be someone 将会有一个人
who will like you for who you are会喜欢 真正的你/你的一切
这里的who是指有关的人所以不需译出
整句可以是
将会有一个人会喜欢真正的你


将会有一个人会喜欢你的一切
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-14
after 还有 搜寻 的意思,翻译成“我在找一个披萨”,例如
Mary is after a better job.
玛丽在寻找一个更好的工作。
so you just be who you are,翻译成“做你自己(指,做真正的自己)就可以了”
最后一句“肯定有一个人会爱上你本来的样子”,for 应该是介词吧,这个我不肯定了,忘了介词啊副词是什么样的了,呵呵,不好意思
第2个回答  2012-08-14
1. i am after a pizza. 我想要一个比萨。after, 寻找,追赶
2. so you just be who are you 看来你就是想现在这个样子。just be 就是要成为
3. there will be someone who will like you for who you are 会有一个人因为你现在的这个样子而喜欢你的。for 因为...本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2012-08-14
(1)after 以…为目标 ‘
例:If you are after something, you are trying to get it.
They were after the money.
他们想得到这笔钱。
(2)so you just be who are you:所以你要怎么样 just be指就要
(3)there will be someone who will like you for who you are:会有人喜欢这样的你(意译)
for是因为,为了,是介词

帮我翻译一下好么,谢谢
so you just be who are you 这里的just be要分成两个字来看 just 是只要,be 是做,整句就是‘因此你只要做回你自己’there will be someone 将会有一个人 who will like you for who you are会喜欢 真正的你\/你的一切 这里的who是指有关的人所以不需译出 整句可以是 将会有一个人会喜...

帮我翻译一下好么,谢谢
put on his act。。字面意思是 他装出的行为 Being mildly annoyed。。字面意思是 存在的懊恼 如果把这两个小句子分别看成是两个名词的话。。那中间连接必定有 of 名词和名词之间的连接用 of。。举例说明:Republic 共和国 (名词)Korea 朝鲜 (名词)Republic of Korea 大韩民国。。所以楼主给...

帮我翻译一下好么,谢谢
1.so it comes as a surprise:令人吃惊的是。(1)it comes:结果是;被证明是;发生了。同it turns to be;it turns that。it,形式主语。(2)as:表伴随,修饰surprise。2.to learn that giant fish :主语(S).learn后又为宾语从句。3.favourite eating variety:最喜欢吃的种类。

帮我翻译一下好么,谢谢
第一句:for them(对他们) this is a major operation(这是一个重要的活动) which involves(涉及、牵涉) considerable planning(周详的计划)整合:对他们而言,这次的活动是一个需要周详计划的重要活动 第二句:the latest(那些最新的) exhibitions(展览) ,films(电影),or plays(表演) ar...

帮我翻译一下好么,谢谢
In ordinary living,there can be some tolerance of unpunctuality 日常生活中, 有时候是可以容忍不守时的。can be some 这里是不能分开理解的。 There be 是一个固定句型,以为“有。。。”加一个can 是助动词。tolerance 容忍,忍受 tolerance of 是一个固定词组搭配 ,意思为忍受\/容忍。。。unpun...

帮我翻译一下好么,谢谢
few:很少、几个,这里做否定意义,表示没有。后面that···要和前面连起来,这是个完整的定语从句,that后面是对peace的描述,不过既然你没什么疑问,我就不说了。travel to和tucked away前面已经说了,不重复讲了。好了,完工,惯例求采纳,谢谢~...

帮我翻译一下好么,谢谢
翻译:当这出戏剧的最后一幕时,幕布徐徐升起。只见坐在暗室中的酒吧后面孤独的贵族们。on act 在(第几)幕 固定搭配 句子结构: 这是个并列句 The curtain 句子主语。 wentup谓语 on the final act of the play 状语 revealed  谓语 the aristocrat 宾语。 sitting alone 现在分词做后置定语。

帮我翻译一下好么,谢谢
他可以善意地批评一个官员,甚至向议会提出某条法律条文应该改动的建议。suggest to sb sth 向某人提……建议 这个句子有虚拟语气。表示建议、命令、要求的动词后面所接的宾语从句中的谓语动词要求用虚拟语气。suggest就是这种情况。这个句子里还省略了should He may gently reprimand an official or even...

帮我翻译一下好么,谢谢
2. ,the total absence of fishing boats around the oil rigs,这里的the total absence 指的是根本就没什么渔船. 这时total就不能理解为"总计, 和"之类的意思, 而应与absence一起理解, total absence一起理解为"完全没有", 这里是强调一下渔船不仅是缺乏, 而且是根本就没有.3. the plentiful ...

帮我翻译一下好么,谢谢
表示特指。above them是在他们上面,them指代的是洞穴顶部的上面。To protect themselves from the icy water,这里的to是表目的,意思是为了使他们不沾到结冰的水。这里的to是动词不定的符号,后面接动词原形(这里用的是protect,是原形)表目的。希望对你有帮助。祝你学习进步O(∩_∩)O哈!

相似回答