有几道英语历史题....题目我实在不理解什么意思,望大神帮我翻译一下

How did the idea of the “mandate of heaven” create difficulties for the rulers of the Zhou dynasty

Explain the Upanishads’ understanding of the universe, the self, transmigration, and what I called in class, “Ultimate Reality.”

Explain, analyze, and compare the theories regarding plant domestication offered by Darwin, Rindos, and Harlan

Why is the millenium between 2000 and 1000 B.C.E. a critical period of change in global history?

前两个不理解..后两个如果能告诉我是最好的

第1个回答  2012-10-15

求英语大师帮我翻译几道历史英语题...快期末了...实在太难了历史...
为什么我们说这个建议之间的关系复杂的文化和社会结构 选我选我

如下几个英语句子, 我不是很明白什么意思 请高手帮忙翻译一下
1. 事实上,绝大部分的儿童教育都超过教师的能力,而这份补充来自于父母。心理学研究表明,有时候父母的爱对孩子有着令人惊讶的神奇力量 2.父母也许会伤害到他们的孩子,就如老师一样。(这是我推测的意思。这句话语法句意不通,你是否写错了)...

这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢
第一个句子的意思为“ 但是问题背后的经济理论是什么?”用“What…theory”。But what are the economics behind the problem? 这一句的economic作为经济理论,表示种类,是可数的名词。 平常我们看到的economic是抽象名词,表示“经济”而不是“经济理论”。平常我们已经有paper纸 是不可数的名词,但是pa...

这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢
肯定不能翻译成往下。嗯,我觉得也可以不用翻译成往前,其实这里的down可以换成alone 所以就好理解啦,大概是沿着的意思。这里是朗文字典down 作adv的解释,你看看~

帮忙翻译一下下面的英文题目,急!
26.A Comparative Analysis of the Female Consciousness of Jane Austen and Eileen Chang 对简•奥斯汀和张爱玲女性意识的对比分析 27.Pragmatic functions of modal auxiliary 情态助动词的语用功能 28.On theory of purpose enployed in practice of translation 翻译实践中采用的理论目的 ...

请帮我解释一下这道英语题,有些地方非常不明白。
his father had placed great expectations on him and expected him to inherit the throne because he is smart and his excellence both in the arts of pen and sword with unique appearance。However,seeing lots of extreme contradictions between the different class and the national,lots of ...

请帮我解释一下这道英语题,有些地方非常不明白。
The Beijiu Shui is situated at the gorge of the middle of Baisha River and it origins from the Tianyi Spring which is the highest mountain spring in Laoshan,this spring falls down from about 1100meters and gathers lots of river at its midway,then suddenly falls into the ...

请帮我解释一下这道英语题,有些地方非常不明白。
his rear of worship is the stupas, in front of us the highest among the stupas as high as 1.36 meters, take the fine gold craft, this tower to worship the flashes a ivory copying Beijing temple of the tooth, also dotted around 40 bronze statue and 20 smaller stupas of the...

这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢
第一个问题 我可以回答你 除非英语翻译专业的学生 否则一般一开始也是会困惑的 你的理解其实不算错 但你有见过个方式的翻译吗 “根据历史上的一些研究” 听起来是不是有点奇怪? 而“有研究显示,历史上…”听起来是不是就顺一点? 其实这相当于很多英语词组用法中的固定搭配 英译汉也有类似的这种...

麻烦帮我看看几道英语题,写上详细一点的解析和第3题的翻译,谢谢了...
形容词做定语,修饰railway engineer。这句话的意思是史蒂芬森成为世界上最主要的铁路工程师。第二题选B proud是形容词,proudly是副词形式,pride是名词或动词,这句话的意思是当老师夸奖杰克解出这道数学难题的时候,杰克很自豪的看着周围的同学们。这里用副词proudly修饰look about 哪里有第三题?

相似回答
大家正在搜