这一段话怎么翻译成英文?

面对美国的军援,作为受援对象,西欧各国也得具备一定的受援条件。笔者认为,有三个前提不可少。首先,受援对象的军事战略地位是受援的基础;其次,国内存在对于受援并加强军备的积极舆论;最后,本国最好具有一定军事潜力用以有效吸收军援,并形成军事自强的态势,而最具备这些前提的是西德。原因亦有三。第一,西德位居两大阵营相互对抗的断面处。她虽不是北约成员,但却是西方国家阻遏苏东的前沿阵地;第二,阿登纳说:“在德国重新武装这个问题上,政治上估计会遭到反对党方面的反对,在心理上会遭到和平主义者和某些教会阶层的反对,以及来自一些因某种原因而未能参加建设德国部队的前国防军阶层的反对。”尽管上述阻力会对德美军事合作产生消极影响,但在以阿登纳为首的主张西方化的联盟党推动下,德国国内民众逐步克服了这些障碍;第三,西德拥有雄厚的经济基础、技术资源、人力储备。这些特点能为其接受美援,并重新武装服务。

The JunYuan facing the United States, as the recipient object, western European nations have to have a certain the recipient conditions. The author thinks that, there are three premise cannot little. First of all, the recipient object's military strategy status is the foundation of the recipient; Secondly, the domestic existence for the recipient and strengthen the positive opinion arms; Finally, their best to have certain military potential JunYuan effective absorption, and formed the military strength of situation, and most have these premise is west Germany. Reason also has three. First, west Germany in two camps fought against each other in the section. She is not a NATO member, but he is back the collapse of the western countries forward position; Second, adenauer said: "in Germany to armed this issue, the political will of the opposition was estimated, psychological was on against peace activists and some church, as well as from the class against some for some reason and failed to attend construction of German troops before the wehrmacht class against." Although the above resistance to Germany and U.S. military cooperation will produce negative influence, but in that led to adenauer alliance party westernized, pushed by the German domestic people overcome these obstacles gradually; Third, west Germany with strong economic foundation, technical resources, human reserves. These characteristics for the receiving American aid, and to the armed services.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-25
In the face of the United States military assistance, as a recipient object, Western European countries also have a certain recipient conditions. The author thinks, there are three indispensable premise. First of all, the recipient object military strategic position is the recipient foundation; secondly, the domestic present the recipient and to strengthen the arms of positive opinion; finally, the country must have the best military potential for effective absorption function, and the formation of military strength posture, and most have the premise of the West germany. There are three reasons. First, Germany ranked two camps competing section. Although she is not a member of NATO, but western countries repressor Su East frontier; second, Adenauer said:" in this issue of German rearmament, political opposition estimates of opposition, psychologically by pacifist and opposed certain church hierarchy, as well as from some for some reason unable to participate in the construction of the German army, former Wehrmacht class opposition." Despite the resistance of Germany and the United States military cooperation will have a negative impact, but led to Adenauer claims west of the alliance party is driven below, domestic German people gradually overcame these obstacles; third, Germany has a solid economic foundation, technical resources, manpower and reserve. These characteristics can provide its receiving American aid, and armed services.
第2个回答  2012-03-25
在百度搜索英语翻译器 直接把字打进去 翻译就行了

这一段话怎么翻译成英文?
The JunYuan facing the United States, as the recipient object, western European nations have to have a certain the recipient conditions. The author thinks that, there are three premise cannot little. First of all, the recipient object's military strategy status is the foundation of ...

把这段话翻译成英语
This is my happy life at 金太阳.“金太阳”翻译成英文是Golden Sun。但是因为听来是个组织的名字,或许LZ在其它地方已经起了英语名,所以在此特意留为中文,LZ可以自行修改。望可以帮助到你。

帮我把这一段话翻译成英文
I will go along this lonely road, till far away.

翻译这一段话成英文
Now we already were nine grades, every one day very is all busy.Because of in China nine, ten, 11, ten second year is extremelyimportant. The guardians thought depends on can have a good universityto a good high school, has a good university to be able to have a goodwork....

“一段话”用英语怎么翻译?
a segment of words segment意为:段。

这段话翻译成英文是什么?
您好 翻译为:It's my pleasure to recommend you a book I like. My favorite book is biography of famous people by Roman Rowland. Here are my reasons for recommending this book.First of all, this book tells about three famous people in the world: Beethoven, Michelangelo, Tolstoy,...

帮我把这段话翻译成英文 谢谢
I get up at 6:30 everyday. And go out at 7, arrive school at 7:30, class begin at 8:00.And classes are over at 5:30.

把这段话翻译成英文
Sorry. Always let you so tired.Sorry, always let you so worried.Sorry, I am not spare you.Next, won't let yourself back so heavy burden, the invisible, at the end of the road Really tired, oneself.Sorry. My mom and dad.Sorry, all my good friends.Think of you is not ...

把这句话翻译成英文怎么写
翻译成英文是:How to translate this sentence into English

这段话怎么翻译成英文?
Mother insisted on the persistent spirit has inspired me,成为我坚持武术的动力。As I adhere to martial arts power.武术伴随着我,它给我带来一辈子的健康,Martial arts with me, it brought me a lifetime of health,成为我一生的兴趣。Be my lifelong interest in....

相似回答
大家正在搜