奥礼网
新记
英文翻译成中文时,引用说话内容的话标点要怎么翻,是打冒号,还是按照外语习惯用逗号?
如果某某说在中间呢,标点符号怎么打
举报该文章
相关建议 推荐于2017-11-25
英文翻译成中文,引用语前的逗号要换成冒号,如果引用语在中间前用冒号,后用用逗号。如:
Teacher says ,"Don't talk in the class."老师说:“不要在上课的时候讲话。”
He says ," I know the answer is---"think for a while,“B!”Then sigh.他说:“我知道答案是------”想了一会儿,"B!"然后松了口气。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/n55w3dnng.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
标点英文翻译
小白再问一个基本的问题,用英文的冒号还是中文的冒号
英语中有双引号还是单引号?
英文书名中有冒号,怎么翻译?需要改成破折号吗?比如书名为:W...
英语中有:中文中的冒号:英文中对应的是哪个
英文里多用冒号吗?英语里一般解释用冒号还是破折号
论文中翻译为英文的副标题前面的破折号应该是短破折号还是冒号
英语句子结尾时使用的标点 .”和”.有什么区别(句号在冒号里...