请各位帮忙翻译成英文,急急急!!~万分感谢

近年来,反倾销事件在中国屡见不鲜。当中国家具近年来闯入美国市场时,与其他物美价廉的中国商品一样,也同样受到了反倾销的威胁,自从2002年底放出“反倾销”的风声后,美国家具界2003年中期又旧事重提,而且提出了明确的时间表。2000年到2003年间,中国家具对美出口迅速攀升,仅木制卧室家具就从原来不到3.6亿美元迅速增长到12亿美元,四年翻了三倍多,占美国市场份额的四成。美国家具制造企业出现开工不足的问题,生产销售额下降23%,营运利润下降75%,行业裁员3.4万人,占员工总数的28%,因此一些制造商把这些困难归咎于中国家具对美国出口的飙升。
2003年12月10日,美国商务部以57%的支持率通过了对“中国家具反倾销案”立案的决定。美国商务部决定对原产于中国的木制卧室家具进行反倾销立案调查。2004年1月9日,美国国际贸易委员会以6:0做出肯定性裁决,认定有合理迹象表明,由于来自中国的木质卧式家具在美国市场低于“公平价值”出售,美国同类行业蒙受到实质伤害或有猛兽实质伤害的威胁。根据美国国际贸易委员会的初裁结果,美国商务部继续对来自中国的家具进行反倾销调查。2004年12月,美国国际贸委会最终裁定中国企业败诉,对应诉的100多家中国企业征收8.64%加权平均税率,对没有应诉的近2万家中国出口企业执行198.08%的惩罚性税率。
别用翻译器翻译哈,那个不太通顺,谢谢!~

第1个回答  2012-04-07
In recent years, anti-dumping incidents were not uncommon in China. When Chinese furniture, broke into the U.S. market in recent years, same with other inexpensive Chinese goods, are also threatened by anti-dumping, since the first voice of "anti-dumping" policy at the end of 2002, the issues were mentioned again by the U.S. furniture industry in the mid-2003, and a clear timetable has put forward. Between 2000 and 2003, Chinese furniture exports to the United States has rapidly risen. Only wooden bedroom furniture alone had rapidly grew from the original less than $ 360 million to $ 1.2 billion, more than tripled in four years, accounting for 4% of U.S. market share. Lead to the U.S. furniture manufacturing enterprises production to drop, and the sales fell 23%, operating profit decreased by 75%, and the industry cut 34,000 jobs, which accounting for 28% of the total number of employees. Therefore some manufacturers blamed the surge in China's furniture exports to the U.S for creating the difficulties.
December 10, 2003, the U.S. Department of Commerce through the support rate of 57% of Chinese furniture anti-dumping case and made a decision bill. The U.S. Department of Commerce anti-dumping investigation was originating in the Chinese wooden bedroom furniture. On January 9, 2004, the U.S. International Trade Commission made an affirmative determination by 6 to 0, finds that there are reasonable indications that because the horizontal wooden furniture from China was selling below the "fair value" in the U.S. market, the U.S. industry suffered by physical harm or beast like real serious harming threat. According to the preliminary results of the U.S. International Trade Commission, The U.S. Department of Commerce continues anti-dumping investigation on furniture from China. In December 2004, the U.S. International Trade Commission final determination has added 8.64% weighted average tax rate levied on more than 100 Chinese enterprises, which were responding. And an implementation of 198.08% punitive tax rates on nearly 20,000 Chinese enterprises, which did not respond.

英文翻译成中文!在线等。。。
1. 万分感谢(你的帮助)。Thanks a lot for your help.2. 您的周到让我非常感动。I appreciate your kindness and consideration.3. 我会在收到快递后第一时间回复您。I will respond to you at the first time when I get the express delivery.4. 祝您工作顺利 I hope your work goes wel...

敬请翻译高手帮帮我把这一段话翻译成英语,万分感谢
It's you who backs us up 你像一支红烛为后辈奉献所有的热和光 you're like a candle giving its light to the younger generation 你的品格和精神可用两个字就是燃烧,不停的燃烧 your virtue and spirit can be summed up with the word: burning!老师,人类灵魂的工程师,有谁不在将您赞扬!

紧急求助!请各位帮忙翻译成英文!万分感谢!
Financing is starts an undertaking the enterprise fund movement beginning, is decides the fund movement scale and the production management degree of development important link. Presently, starts an undertaking the enterprise to finance difficultly to become in the economical development a foca...

请高手帮忙翻译成英语,万分感谢!
I will introduce myself briefly. My name is xxx, a twenty-seven year old girl who comes from Shanghai. I graduated from Sichuan University in 2003, majoring in Electronic Engineer. I have been working in xxx company and xxx company for the last three years. I was in charge ...

请大家帮忙翻译成英语,谢谢,万分感谢!!!
possess any of the not-for-credit financing facilities provided by the BOCOM Group (including its overseas branches, subsidiaries, etc.) , the overall risk of such client shall be controlled continuously by implementing the integrated control in compliance with the related regulations....

请大家帮忙翻译翻译成英语,万分感谢,谢谢啦!!!
At the same time the company prophase technical renovation and upgrade management cost control effect also appeared as the growth of the production step by step, the production cost control in good condition, sales gross profit margin of 16.53%, and continues to grow by 15-16% ...

请大家帮忙翻译成英语,万分感谢,谢谢!!
Provincial branches shall be reponsible for training and instructions of loan officers in the branches under the Provinces.仅供参考,望能帮助到你,呵呵!

请大家帮忙翻译成英语,谢谢啦!万分感谢!!!
the company itself to restructure the loan way under taken by shareholders to undertake as mergers and acquisitions to price loans 800 million yuan, but considering that the loans provided by wanhua industrial joint liability guarantee, therefore, the loan is actually share the solvency o...

翻译成英文(特急)烦请有心人士帮帮手,万分感谢
请通知我的秘书. 谢谢 (Trlation) Dear staff members Our job resources indicate that there will be a tremendous increase in work load for the next few months. As a result some staff members will be engaged in more than one task and there will be overlapping in the division of ...

急急急!英文翻译!各路高手!万分感谢!地道、唯美的翻译!
Can't find then rainy season yellow memories 沧海茫茫 The sea boundless 可为什么让我遇上了你?Why can let me meet you?竟让我忘不了你?But let me never forget you?日夜想着再次的重逢 Day and night the reunion. Think again 你可曾记起我的回忆?Have you ever remember my memory?

相似回答
大家正在搜