日本的关东腔与关西腔有什么不同?

如题所述

先来解释下关西腔,自然,就是日本关西地区人们说话的口音……关西主要包括大阪、京都、奈良等城市,而京都、奈良又曾经是日本古代的首都,因此该地区语言发展中仍然保留不少日本的古语以及口音……关东地区主要包括东京、神奈川县等地区,而东京是在明治维新之后才作为日本的首都的,是一个比较新的城市,语言发展也比较快,其中几乎不含有日本古语发音,因此关东腔与关西腔有很大差别……关西话中有些词语在关东话中是另外的意思,因此关西人听不太懂关东话,关东人也听不太懂关西话……其实要说纯正的日本语发音,还是关东话要纯一点(除渋谷那里的青少年用语……),关西话有点类似于方言,虽然关西人一直认为关西话最具有日本特色……所以一般tv动画都是用关东话,关西腔一般是用来调剂的(除非是只有关西地区特定接收的特别节目),而且关东人认为关西腔的发音用来讲笑话比较合适……

就我个人感觉,关西(尤其是大阪)腔由于包含许多俗语、音调也较含混、柔糯,说气话来的确很搞笑。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-02-28
关西腔就是与中国地方上的口音相似的意思,说话的时候感觉有的字咬音和正规发音都些差异,听起来会觉得好笑,走音之类的,

日本关西腔和关东腔的区别是什么?
关东话和关西话的区别:一、腔调上的不同 1、关西话,就是日本关西地区人们说话的口音,关西腔(関西弁、Kansai-ben)主要是特指近畿地区当中京阪神(京都、大阪、神户)一带的方言 2、关东话发展比较快,其中几乎不含有日本古语发音,因此关东腔与关西腔有很大差别。二、语言应用上的不同 1、关西话...

关西腔和关东腔有哪些区别?
关西腔和关东腔之间的主要差异体现在语调、语速和发音上。这两种方言就像是同一国家的不同地方的语言,虽然可以互相理解,但仔细听还是能发现明显的区别。此外,这两种方言的使用地区也是不同的,反映了日本不同地区的文化特色。总的来说,关西腔和关东腔都是日本丰富多样的方言之一,它们体现了日本不同地...

中国人学的日语是东京腔还是关西腔
由此,关东腔与关西腔存在显著差异。关西话中有些词语在关东地区意指不同,互听困难。在发音纯度上,关东话更接近标准日语,关西话虽有方言特色,却更具幽默感。关东话在电视动画中应用广泛,关西腔则更多用作调节气氛,用于讲笑话更为合适。我个人感受是,关西腔,尤其是大阪口音,充满俗语,音调柔和,...

关西腔和关东腔有哪些区别?
与之不同的是,「关西」的边界并不明确,更多地被用来指代方言区域,如大阪、京都等地的口音。在文化上,「关西人」常被用来形容大阪及周边地区居民的性格,而「关东人」这一称呼则相对较少使用。从居民自我认同角度看,近畿地区的居民多自称为「关西人」,而关东区域的一都六县居民则较少自称「关东...

日本方言分为几大类?关西话和关东话以何为界?
关西腔指的是日本关西地区人们说话的口音,如大阪、京都、奈良等城市,这些地区曾是日本古代的首都,语言中保留了许多古语和口音。而关东地区包括东京、神奈川县等,东京是明治维新后的新首都,语言发展较快,与关西腔有显著差异。关西话中的一些词汇在关东话中有不同的含义,因此双方在交流时可能会存在...

中国人学的日语是东京腔还是关西腔
而关东地区则包括东京、神奈川县等区域。东京在明治维新之后成为日本的首都,是一个较新的城市,语言发展迅速,几乎不含日本古语发音,因此关东腔与关西腔存在显著差异。关西话中有些词汇在关东话中具有不同含义,导致关西人和关东人互相难以理解对方的话。关东话被认为较为标准,而关西话带有一定程度的方言...

关西腔和关东腔有哪些区别?
至于「关西」的含义,则难以设定如此明确的范围。不过,作为一个区域的名称,「关西」比「近畿」用得更多。例如:大阪口音、京都口音、奈良口音、和歌山口音等彼此还有不同之处,可是作为同一个系统的方言,都被称为「关西口音」。与此相对的是,没有「关东口音」的说法。此外,在对住在东京一带的人和...

日本关西腔和关东腔有啥区别?从口音语法方面分析。
关东腔调是比较接近于标准日本语,而关西腔一般在某些假名的发音上会发生变化,比如京都腔就会吧i这个音发成he。

日语里的关西腔是不是就跟中文的东北话差不多
关西方言是市民日常使用的语言。关西腔与关东腔的区别主要体现在尾音上。例如,关东人在句子中习惯加上“さ”,而关西人则喜欢在句尾加上“わ”。此外,关西腔在语法和词汇上也有所不同,例如在动词的连用形上,关西腔会使用“てる”的形式,而关东腔则使用“やってる”。关西腔被认为是具有日本特色的方言,而关东...

求解,关西腔和关东腔有什么不同?
一般我们学的日语,大都是东京腔和关西腔。关东腔很难听懂,因此忽略不提。下面是日语标准语和关西腔的区别,仅供参考。谢谢 标准语:“ありがとう”关西语:“ありがとさん”下午好 标准语:“こんにちは”关西语:“こんちは”下次见 标准语:“じゃ、今度また”关西语:“ほんなら、また...

相似回答