谁能帮我把下面英文翻译成中文啊!急急急要通顺!谢谢!

⑴if a stranger supposed to understand latin happened to live for a time in the area ,he was looked on as wizard .⑵before he set up the company he spent one holiday preparing a plan that would persuadehis bank to lend him money .⑶most students work hard for a good degreebecause they believe that will help them get a job to support themselves⑷thus ,only about five percent of all fish caught is from south of the equator .⑸try myself rather than waitfor mat to help .

第1个回答  2012-03-30
⑴如果陌生人应该懂拉丁发生在该地区生活了一段时间,他被视为向导。⑵之前,他成立了公司,他花了一个假期准备一个计划,将地说服了他的银行借钱给他。⑶大部分学生努力学习的一个很好的学位,因为他们相信会帮助他们一份工作养活自己⑷因此,只有大约百分之五的鱼是从赤道以南。⑸试试自己而不是等待垫帮助
第2个回答  2012-03-30
如果一个陌生人应该⑴了解拉丁碰巧生活了一段时间,在该地区,认为他是巫师。⑵设立公司之前他花了一假期准备了一个计划,将persuadehis银行借给他钱。⑶大多数学生努力学习的一个好degreebecause他们相信可以帮助他们获得工作养活自己⑷因此,大约只有百分之五的所有的鱼是赤道以南的部分。⑸尝试自己而不是waitfor垫子,以帮助。
第3个回答  2012-03-31
,,,,,,,,,,,。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

麻烦大家帮我把下面的英文翻译成中文!!急,,,拜托!!
嘻嘻……

谁帮我把下面的英文翻译成中文!
anxious~thanks

请帮我把下面的英文翻译成中文
我能理解你想表达的意思,但是原句不太通顺,还有语法错误埃我想这样说比较好:An e-book is the electronic version of a book; the difference between the two is the same as that between a letter(mail) and an e-mail.翻译:电子书是(纸质)书的电子形式,二者的区别就像(纸质)信件和...

请帮忙把以下英文翻译成中文,并给出英文的答案,麻烦了!谢谢!急死了啊...
liquor of soil→root hair cell→the cell in the lining→conduit 回答得这么详细,可以加分吗?希望我的回答对你有帮助.

英语大神们帮我把下面的中文翻译为英文吧!急急急!谢谢! 大家好!我叫...
Everybody is good! My name is li hua, I am a high school student from China, I can communicate with foreign friends is very convenient, I saw you on the Internet of international organization will be held in Singapore summer camp for middle school students, is the purpose of ...

请把下面一段英语翻译成中文!要求:通顺连贯,不使用任何翻译机器,请自...
Along the way, they begin to map the critical ways that technology is transforming us, and what we may be learning about ourselves in the process.在全程报道中,他们开始定位即使改变我们的主要方式及在此过程中我们会对自己有怎样的了解。自己认真翻译的,这个是很有名的一个节目。

帮我把下面的中文翻译成英文,急急急!
Learning is important.Search problems I made my first step.Fly it.

急急急急急急急``帮忙为下面3段英语翻译成中文下,通顺点专业点的...
以避免立法要求公司法参议员双方介绍这种立法在国会,这个月各国正在采取行动,他们自己的贡献。The adminnistration and industry leaders plan to unveil a broad array of pledges at the White House on Feb 6.这句中adminnistration这个词是错误的!正确的是administration 意思是政府!

急!!!请高手帮我把下面的中文翻译成英文!谢谢
I have good communication skills and team awareness, the work of pro-active, responsible and self-motivation, computer store sales have rich experience and strong work under pressure, can dare to challenge themselves every aspect of the work encountered; be able to endure hardship ...

请帮我把下面的英文翻译成中文,谢谢,急!
UQ has articulation agreements with this institutions,students who complete a designated program at these institutions are granted an agree-upon level of advanced standing and transfer towards their UQ degree.uq有升学协议,就是让学生完成指定程序,在评定了他们的水平是高级水平资质,并被转送至...

相似回答