中国人名日语发音有标准吗?
1、有标准,中国人名在日语中的翻译有两种系统。一是汉字的【音读】。二是汉语普通话发音的【音译】。在两种读法中,传统上是使用音读。日语中汉字各种读音的使用频率大致有这么几种情况:1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字)...
日语里的中文字的读音是要通过背单词记下来吗?
是的,日语里出现的汉字的读音都是有一定规律的,例如 人:ひと、にん、じん、びと,有这么多的读音。主要是靠记,例如:出す(だす)、出る(でる)的同一个字有两种读音。这些都是在学习积累中特殊记忆的。
关于日语字音不同问题
2)熟读。这个是没有规律可循的,就规定这麼读,记住就可以了。3)人名。因为读音繁复,所以日本人名中的汉字,若非知名的大姓或常用名,其读音是无法揣度的。完全看父母怎麼给你起的。也正因如此,日本人的社交礼节中,有一条就是,在拜会他人之前,首先要递上名刺。否则连来客名字怎麼读都不知道...
日语中的汉字读音有没有规律?
规律是肯定没有的,主要难的是地名和人名,其它的呢看词组多少还是有规律的.技巧就是看词组判断它是音读还是训读,就比较好记了.
日语中的汉字读音规律
日语汉字发音规律之五:浊音变规律 ①首音为か、さ、は行音的训读单字重复构成重叠词时一般发生浊音变化。②另一个不同训读单字加上首音为か、さ、た、は行音的单字时,后一个单字的首音有时会浊音变。③前一个单字的尾音为拨音ん,后一个单字的首音为は、た行音时,经常发生浊音变或半浊音变...
日语里的中字都是固定读音么?
不是,日语里的汉字是根据情况来分别读音的,分为音读和训读,所以汉字有不同的读音。比如说我名字里有个章字,有时候就可以读成AKIRA,有的时候读成SHYO。
日语人名中汉字的读音有何变化规律
一般姓是训读,名是训读或音读 比如 山下 智久 やました(训読み) ともひさ(训読み)新垣 结衣 あらがき(训読み) ゆい(音読み)
为什么日语里特别多的汉字的读音都由しゅう、きゅう、ちゅ
日语中大量汉字读音与声调结合的规律性现象,主要源自汉字在日语词汇中融入的过程。汉字传入日本后,其发音与日语原有发音体系逐渐融合。在这一过程中,汉字原本的发音系统与日语的音韵体系发生交汇,形成了独特的读音模式。其中,汉字的读音与声调的结合尤为明显,特别是以しゅう、きゅう、ちゅ结尾的音节。
日语的文字像中文一样有规律可循吗
哦,不是的,像中国有多音字一样,日语也是,有些汉字只有1个读音,有些有两三个什么的。规律感觉也没有诶,比如中文汉字的壳(ke,qiao)这两个发音直接也没有啥联系啊,你可以买本专门背汉字的书,上面会对汉字读音分类的。
日语中的汉字什么时候读训读什么时候读音读有什么规律吗?
1、音读是从中文的发音上演变过去的,训读是日文本来的读法。一般情况下,中文的单词用的都是音读,如果你看到某个汉字单独出现,一般都是训读。比如说:“人口”就要音读,单独的“人”或“口”就要训读。2、词汇一般是音读,中国人名一般音读,日本人名多数训读。3、日语汉字一般...