大家帮帮忙 翻译一下这段文言文 谢谢了

乃东望再拜曰:“非臣负国,臣力不能也,独有死报尔。”乃复入战,杀数十百人,鞭铁挠曲,手掌尽裂,奋击自若。马中镞,凡三易,犹驰击杀数十人。矢中目,乃还,夜中卒。

  珪少通阴阳术数之学,始出战,谓其家人曰:“我前后大小二十余战,杀敌多矣,今恐不得还。我死,可速去此,无为敌所仇也。”及敌攻瓦亭,购甚急,果如所料。镇戎之战,以所得二枪植山上,其后边人即其处为立祠。

XX于是面朝东边拜了2次 说:这不是我辜负了国家,我的能力不够(大体上是打退敌方的意思吧,我估计,但还是要结合原文),只有一死来报答国家。于是他又进入战场,杀死了几十上百人,直到他的铁鞭弯曲变形,手掌到处是裂痕,还奋勇反击镇定的样子。他的战马中了乱箭,总共换了三次战马,还跑着击杀了几十人。(最后)箭正中他的眼睛,他才回到营地,到了半夜的时候他死了。
珪略懂阴阳术数这一类算命的学说,刚开始出战的时候,对他的家人说;我前后参与大小战斗20多次,杀死的敌人太多了,现在恐怕不能够活着回去。一旦我死了,你们就要赶快离开这里,不要留在这里被敌人仇恨(从而引来杀身之祸)。等到敌人攻打瓦亭,悬赏他的人头很急切,结果真如他所料(也就是他战死了)。镇戎之战后,百姓把找到的他的双枪插在山上,在这之后边境上的人就在这个地方为他立下祠堂祭祀他。
自己翻译的,可能有点问题,但基本意思没有错。
求采纳!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-04
于是向东张望再次拜倒说:“不是臣想要负弃国家,(实在)臣的能力不足,只有以死相报(国家)。”于是再次投身战斗,杀了几千人,铁鞭(王珪的武器)弯曲折断了,双手手掌都裂开了,而他却全然不顾,依然奋力厮杀。坐下马中箭而亡,他先后换了三匹马,又击杀了数十个人。眼睛中箭才回营,当夜就死了。
王珪小时候学过趋吉避凶的方术,出征前就对自己的家人说:“我前后经历了二十多场仗,杀敌无数,这次恐怕不能生还了。我要是死了,你们要赶快离开这里,不要被敌人仇杀了!”后来敌人攻破瓦亭的时候,重金悬赏搜捕王珪的家人,果然如他当初所料。镇戎之战,王珪夺得的两杆枪被插在山上,后来边防上的将士在这里立祠祭祀他。
第2个回答  2012-09-06
同求
第3个回答  2012-09-08
于是向东张望再次拜倒说:“不是臣想要负弃国家,(实在)臣的能力不足,只有以死相报。”于是再次投身战斗,杀了几千人,铁鞭弯曲折断了,双手手掌都裂开了,而他却全然不顾,还是奋力厮杀。坐下马中箭而亡,他先后换了三匹马,又击杀了数十个人。眼睛中箭才回营,当夜就死了。
王珪小时候学过趋吉避凶的方术,出征前就对自己的家人说:“我前后经历了二十多场仗,杀敌无数,这次恐怕不能生还了。我要是死了,你们要赶快离开这里,不要被敌人仇杀了!”后来敌人攻破瓦亭的时候,重金悬赏搜捕王珪的家人,果然如他当初所料。镇戎之战,王珪夺得的两杆枪被插在山上,后来边防上的将士在这里立祠祭祀他了。

请大家帮我翻译一下这句文言文,谢谢了
做事要选稳当可行的,不做无把握事、冒险事,似乎显得平庸,但知足常乐,平安就是福。谋事不宜因小嫌弃。改大则败者。一石拾之嫌小。舍之。再拾之。无一而足者。到头无石可捡:刘备的话:无谓恶小而为之,无谓善小而不为。从小事做起,不可贪大,不要这山望着那山高,选来选去,像捡石头...

有谁能帮我翻译这段文言文
东周欲为稻,西周不下水,东周患之。苏子谓东周君曰:“臣请使西周下水,可乎?”乃往见西周之君曰:“君之谋过矣!今不下水,所以富东周也。今其民皆种麦,无他种矣。君若欲害之,不若一为下水,以病其所种。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周而受命于君矣。

帮忙翻译一下文言文,谢谢啦
【翻译】吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫...

急急急,翻译文言文,谢谢各位了
【译文】悲痛啊!闽江液流下了眼泪,珠穆朗玛峰也低垂着头颅,哀叹我们的同胞命运多难,恨老天的昏聩。正当和暖春天般中兴的好年头,用这样剧烈的灾难欺负我们的弱小无力。四川雨下不停,全国哀悼,东边来支援,西边来送温暖,南方派来年轻力壮的工人北边有军队飞来救灾。灾难异象一直在破碎着祖国的山...

请帮忙翻译一下文言文,谢谢。
1虽天地之大,万物之多,而唯啁翼之知;吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!——尽管身边天地广阔无边,世间万物五光十色,而我的眼睛里只有知了的翅膀.外界的什么东西都不能分散我的注意力,都影响不了我对知了翅膀的关注,怎么会粘不到知了呢!2用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎!——...

...论语》十则翻译谁知道啊?有急用,大家帮帮忙,谢谢了。
【译文】知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。【原文】 子曰:"见贤思齐焉,见不贤而自省也。"【译文】 孔子说:"见到贤人,要向他看齐;见到不贤,要反省自己。"【原文】 子曰:"温故而知新,可以为师矣。"【译文】孔子说:"温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师...

大家帮帮忙 翻译一下这段文言文 谢谢了
XX于是面朝东边拜了2次 说:这不是我辜负了国家,我的能力不够(大体上是打退敌方的意思吧,我估计,但还是要结合原文),只有一死来报答国家。于是他又进入战场,杀死了几十上百人,直到他的铁鞭弯曲变形,手掌到处是裂痕,还奋勇反击镇定的样子。他的战马中了乱箭,总共换了三次战马,还跑着击...

翻译文言文谢谢了哪位高手帮帮忙啊
【原文】(……上闻,乃召拜为中大)夫。以数切谏,不得久留内,迁为东海太守。黯学黄老之言,治官理民,好清静,择丞史而任之。其治,责大指而已,不苛小。黯多病,卧闺閤内不出。岁余,东海大治。称之。上闻,召以为主爵都尉,列于九卿。治务在无为而已,弘大体,不拘文法。黯为人性倨...

谁能帮我翻译下这段文言文,顺便帮标下标点符号。谢谢喽
长:名词做动词,“做君长”逆:忤逆、违背 信:诚实 走:逃跑 遂:就 老虎搜寻各种兽想要吃它们,得到了狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!上帝叫我做百兽的首领,现在你吃了我,这是违背了上帝的命令。你认为我是不诚实的,就让我替你走在前面,你随在我身后,看百兽见我有敢不逃跑的吗?”老虎...

请帮忙翻译下这句文言文
佚(yi):能“逸”安闲。“民不可使安闲,民安闲了就不可驱使了。这是郁离子--治国篇中的治民之道 仁义公正 【原文】艾大夫曰:“民不可使佚①也,民佚则不可使也,故恒有事以勤之,则易治矣。”郁离子曰:“是术也,非先王之道也。先王之使民也,义而公,时而度,同其欲,不隐其情...

相似回答
大家正在搜