英语翻译和句子成分划分练习,求指正

不知道对不对
There are altogether three books except the one about Chinese literature to be read next week.
There are altogether three books except the one about Chinese literature to be read next week.(不会。。)
总共有三本书除了那本下个礼拜要被读的那本关于中国文学的。

The plan having been made,what we have to do now is to carry it out.
The plan(主语) having(系) been made,(表语)what(主语) we have to do now(?) is to carry it out.(目的状语)
计划已经做好了,我们现在怎么做去实现它。

I am sure all things will go well as expected.
I(主语) am sure(谓语) all things(宾语) will go well as expected.(宾语补足语)
我确信所有的事都将如期望的那样进行。

第1个回答  2015-05-03
1.第一句翻译调整一下顺序,会比较好。还有就是不用特意强调被动这个动作。
除了那本下个礼拜要读的关于中国文学的书,总共有三本书。

2.【The plan having been made】这一段是独立主格结构,独立主格具体是怎么样的,建议你看一下百度百科,很详尽,一般独立主格我都没有特意划分结构。
如果非要划分的话,我觉得是这样的。【The plan】【主语】 【having been made】【be动词的被动语态的完成时】

【what we have to do】是一个what引导的主语从句,what 做的是do的宾语

【what we have to do now】 【is】【系动词】 【to carry it out】【不定式作表语】

翻译的很好!

3.【I】【主语】【 am】【系动词】【 sure】【表语】【 all things will go well as expected.】【这个句子是一个整体,也是一个完整的句子,大多数人认为是一个从句成分,对sure的具体内容作出解释】

翻译的也很好!

希望对你有帮助,若满意请采纳@!
若有疑问,欢迎追问后一起讨论!本回答被提问者采纳

英语翻译和句子成分划分练习,求指正
【what we have to do now】 【is】【系动词】 【to carry it out】【不定式作表语】翻译的很好!3.【I】【主语】【 am】【系动词】【 sure】【表语】【 all things will go well as expected.】【这个句子是一个整体,也是一个完整的句子,大多数人认为是一个从句成分,对sure的具体内容作...

做了几道英语句子成分划分和翻译练习,求指点
best teacher(宾语) of this school.(地点状语\/-定语)There are(there be 结构) altogether three books(主语) except the one about Chinese literature (介词about 的宾语)to be read(定语) next week(时间状语).除了那本下个礼拜要被读的那本关于中国文学的外总共有三本书。The plan...

求大神分析以下英语句子的翻译和句子成分分析
翻译如下:1、他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。2、但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。3、如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘...

帮我翻译几个英语句子,并分析下句子成分。
1我们跑到海边及时看到一个巨大的动物oppaosite我们置身从水中跳出来,然后orashing再次降低。我已经听过这个乔治没有不喜欢,等了这么久 3不加思索我们跳进游艇和其他wahalers,便去了军需用品入海湾 我低头朝水中看去,看到老汤姆正在船边游着,为我们引路。5个几分钟之后,没有汤姆。乔治开始打水用他的车...

用英语翻译句子并划出句子成分(造句并划出句子成分)2道题 1.What else...
翻译:你还会跟她一起干什么?我有时跟她一起打羽毛球。句子成分:1 该句可还原为 you do what else with her ?所以结构如下:you主语,do谓语,what else宾语 ,with her介宾短语做状语。原句中的do为助动词。改成特殊疑问句后把 what else提前 2 i 主语,sometimes 时间状语,play 谓语,...

请英语高手! 英语翻译并分析句子成分
例如家庭暴力——一个中国女性面临的一个严重问题。LZ你没错括号中是伴随状语,因为说(said)与补充(add)都是同一主语同时发出,状语从句也是对主句的一个补充。主谓结构:主语MS Fincher 谓语said adding引导伴随状语从句,从句中成分与1L一样 希望对你有帮助 O(∩_∩)O~...

求高中英语句子成分分析以及翻译(一句)
翻译:那些摔倒了的人重新站起来并最终取得了成功。2, who fell是一个定语从句,先行词为others 3.get back up 和 make it 是固定短语,分别是重新站起,成功的意思,口语中常出现 i make it!说法就是我做到了,我成功了的意思,它们在句子都作为谓语的成分,用and 连接 ...

分析英语句子的成分并且翻译成汉语
1什麽?你说,没有“听起来就像生活在你的房子?嗯,你”再没有了。事实上,你“重新大概占多数。2.Leave它海狸,例如,显示周一做家务的珍珠和高跟鞋。爸爸让他穿西装打领带的所有周末。

一句英语翻译+成分划分
你好。该句的主语很好判断,就是Wilbur Ross Jr.这个人,我们姑且称他WRJ好了。接下来,谓语也很好找。就是现在完成时has echoed. echo原意是回声,这里动词的意思为 附和 宾语,就是Zuckerman's anger,我们姑且简称为Z's anger,其实就是Z的愤怒。后面跟的一堆东西都是anger的后置定语。这句话...

划线英语翻译 分析句子成分 谢谢
先抓住句子的主干,可以把这个句子简略地看成:“City suvived by……and were limited in size by……and by……”(城市是靠……存活的,并且规模受限于……和……)主语是City ,谓语动词有两个,一个是survived(存活),还有一个是were limited(被限制),两个谓语动词之间用了and连接,后面...

相似回答